# Kurdish translation of Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.53)
# Copyright (c) 2019 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Druppio - Small Business Distribution (8.x-1.53)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Body"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "Register"
msgstr "تۆمارکردن"
msgid "Operations"
msgstr "کارهکان"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Username"
msgstr "ناوی تێپەڕبوون"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
msgid "List"
msgstr "لیستە"
msgid "Subject"
msgstr "سهردیڕ"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "more"
msgstr "زیاتر"
msgid "Administration"
msgstr "بهڕێوهبردن"
msgid "Comments"
msgstr "بۆچوونەکان"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
msgid "Action"
msgstr "کردار"
msgid "Tags"
msgstr "تاگەکان"
msgid "Date"
msgstr "ڕێکەوت"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "No log messages available."
msgstr "هیچ پەیامێکی تۆمار نییە."
msgid "Link"
msgstr "بەستەر"
msgid "Image"
msgstr "وێنە"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژەی پۆلێن"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینی"
msgid "Help"
msgstr "یارمەتی"
msgid "Default"
msgstr "بنهڕهت"
msgid "Core"
msgstr "ناوکە"
msgid "Path"
msgstr "ڕێڕهو"
msgid "Filename"
msgstr "ناوی پەڕگە"
msgid "Advanced settings"
msgstr "ڕێکخستنە پێشکەوتووەکان"
msgid "Updated"
msgstr "نوێکراوەتەوە"
msgid "Attachment"
msgstr "پاشکۆ"
msgid "Picture"
msgstr "وێنە"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Content type"
msgstr "جۆری ناوەڕۆک"
msgid "Email"
msgstr "ئیمێل"
msgid "Files"
msgstr "پەڕگەکان"
msgid "Contact"
msgstr "پەیوەندی"
msgid "Created"
msgstr "درووستکراوە"
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Active"
msgstr "چالاکە"
msgid "Page title"
msgstr "ناونیشانی پهڕه"
msgid "Block"
msgstr "بلۆک"
msgid "Page"
msgstr "پەڕە"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "بەشی سەرەوە"
msgid "Footer"
msgstr "بەشی ژێرەوە"
msgid "To"
msgstr "بۆ"
msgid "From"
msgstr "لهلایەن"
msgid "Roles"
msgstr "ڕۆڵەکان"
msgid "Comment"
msgstr "بۆچوون"
msgid "Published"
msgstr "بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Filter"
msgstr "پاڵێو"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "لە پەڕەی سەرەتادا بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Severity"
msgstr "دژواری"
msgid "Count"
msgstr "ژمارە"
msgid "Last update"
msgstr "دواترین نوێبوونەوە"
msgid "Role"
msgstr "ڕۆل"
msgid "User login"
msgstr "چوونەژوورەوەی ئەندام"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site لە ژێر چاک کاریدایە ئێستا ، بەم "
"زووانە دەگەڕێینەوە . سوپاس بۆ خۆڕاگریت "
"."
msgid "Anonymous"
msgstr "نەناسراو"
msgid "Tools"
msgstr "ئامرازەکان"
msgid "Recent comments"
msgstr "بۆچوونە تازەکان"
msgid "English"
msgstr "ئنگلیزی"
msgid "‹ previous"
msgstr "پێشتر ‹"
msgid "next ›"
msgstr "دواتر ›"
msgid "Member for"
msgstr "ئەندامە بۆ ماوەی"
msgid "Front page"
msgstr "پەڕەی سەرەتا"
msgid "Languages"
msgstr "زمانەکان"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "پهیامهکهت نێردرا."
msgid "People"
msgstr "خەڵک"
msgid "Blocked"
msgstr "بلۆککراوە"
msgid "Published comments"
msgstr "بۆچوونە بڵاوکراوەکان"
msgid "Anonymous user"
msgstr "بەکارهێنەری نەناسراو"
msgid "Block description"
msgstr "دەربارەی بلۆک"
msgid "Used in"
msgstr "بەکارهاتووە لە"
msgid "Permission"
msgstr "مۆڵەت پێدان"
msgid "Subtitle"
msgstr "ژێرنیشان"
msgid "Language code"
msgstr "کۆدی زمان"
msgid "« first"
msgstr "سەرەتا «"
msgid "last »"
msgstr "کۆتا »"
msgid "No comments available."
msgstr "هیچ بۆچوونێک نیه"
msgid "Skip to main content"
msgstr "بازبدە بۆ ناوەڕۆکی سەرەکی"
msgid "About"
msgstr "دەربارە"
msgid "Publish content"
msgstr "ناوەڕۆک بڵاوبکەوە"
msgid "Unpublish comment"
msgstr "بۆچوون بکوژێنەوە"
msgid "User account"
msgstr "هەژماری بەکارهێنەر"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ ناوەڕۆکێک نییە."
msgid "Frontpage"
msgstr "لاپەڕەی سەرەتا"
msgid "Delete comment"
msgstr "بۆچوون بسڕەوە"
msgid "Posted in"
msgstr "ناردراوە لە"
msgid "Search index"
msgstr "نوانەی گەڕان"
msgid "Publish comment"
msgstr "بۆچوون بڵاوبکەوە"
msgid "Who's new"
msgstr "کێ نوێیە"
msgid "Language name"
msgstr "ناوی زمان"
msgid "Contact form"
msgstr "فۆرمی پەیوەندی"
msgid "Select language"
msgstr "زمان هەڵبژێرە"
msgid "Personal contact form"
msgstr "فۆرمی پەیوندیی تایبەتی"
msgid "Who's online"
msgstr "کێ لەسەر هێڵە"
msgid "Monthly archive"
msgstr "ئەرشیڤی مانگانە"
msgid "Main page content"
msgstr "ناوەڕۆکی پەڕەی سەرەکی"
msgid "Full comment"
msgstr "بۆچوونی پڕاوپڕ"
msgid "Save comment"
msgstr "پاشەکەوتکردنی بۆچوون"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "بۆچوونە پەسەندنەکراوەکان"
msgid "Full content"
msgstr "ناوەڕۆکی پڕاوپڕ"
msgid "Recent content"
msgstr "ناوەڕۆکە نوێیەکان"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "پەڕەی سەرەتا هێشتا درووست نەکراوە."
msgid "Unpublish content"
msgstr "کوژاندنەوەی ناوەڕۆک"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "لابردنی ناوەڕۆک لە پەڕەی سەرەتا"
msgid "Save content"
msgstr "ناوەڕۆک پاشەکەوت بکە"
msgid "Find and manage content."
msgstr "دۆزینەوە و ڕێکخستنی ناوەڕۆک."
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "پەڕەی واژەی پۆلێن"
msgid "No people available."
msgstr "هیچ کەسێک نییە."
msgid "Basic page"
msgstr "پەڕەی سەرەتایی"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"جۆری پەڕە سەرەتاییەکان "
"بەکاربهێنە بۆ ناوەڕۆکی نەگۆڕاوی وەک "
"پەڕەی \"دەربارەی ماڵپەڕ\"."
msgid "Recent log messages"
msgstr "پەیامە نوێیەکانی تۆمار"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"بەڕێوەبردنی هەژماری بەکارهێنەران، "
"ڕۆڵەکان و مۆڵەتپێدانەکان."