# Filipino translation of DruStack (8.x-4.0)
# Copyright (c) 2017 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-15 04:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Bahay"
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Body"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Register"
msgstr "Magrehistro"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "Content"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Username"
msgstr "Bansag"
msgid "Author"
msgstr "May akda"
msgid "List"
msgstr "Listahan"
msgid "Subject"
msgstr "Paksa"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
msgid "Language"
msgstr "Wika"
msgid "more"
msgstr "marami pa"
msgid "Administration"
msgstr "Pangangasiwa"
msgid "Comments"
msgstr "Mga puna"
msgid "Tags"
msgstr "Mga etiketa"
msgid "Homepage"
msgstr "Unang pahina"
msgid "Search"
msgstr "Hanapin"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "Preview"
msgstr "Masdan muna"
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
msgid "Default"
msgstr "Pamantayan"
msgid "View"
msgstr "Tingnan"
msgid "Updated"
msgstr "Nabago"
msgid "Picture"
msgstr "Larawan"
msgid "Contact"
msgstr "Pakikipag-ugnay"
msgid "Created"
msgstr "Inilikha"
msgid "All"
msgstr "Lahat"
msgid "Active"
msgstr "Aktibo"
msgid "Add content"
msgstr "Magdagdag nang nilalaman"
msgid "Block"
msgstr "Tipak"
msgid "Page"
msgstr "Pahina"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Footer"
msgstr "Paanan"
msgid "Roles"
msgstr "Mga papel"
msgid "Comment"
msgstr "Puna"
msgid "Published"
msgstr "Inilathala"
msgid "Filter"
msgstr "Salain"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Itinaas sa unang pahina"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML feed"
msgid "Last update"
msgstr "Huling binago"
msgid "Medium"
msgstr "Katamtaman"
msgid "User login"
msgstr "Pagkalagda ng tagagamit"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Users"
msgstr "Mga tagagamit"
msgid "Anonymous"
msgstr "Hindi kilala"
msgid "Sources"
msgstr "Mga pinagmulan"
msgid "Member for"
msgstr "Kasapi nang"
msgid "Languages"
msgstr "Mga wika"
msgid "People"
msgstr "Mga tao"
msgid "Blocked"
msgstr "Hinadlangan"
msgid "Block description"
msgstr "Paglalarawan ng tipak"
msgid "Translate"
msgstr "Isaling-wika"
msgid "User account"
msgstr "Akawnt ng tagagamit"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pangunahing paglalayag"
msgid "No content available."
msgstr "Walang magagamit na nilalaman."
msgid "Language name"
msgstr "Pangalan ng wika"
msgid "Select language"
msgstr "Pumili ng wika"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Iniinstala ang @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Nakatagpo ng pagkakamali ang instalasyon"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Personal na pormularyo ng pakikipag-ugnay"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Pinatatakbo ng Drupal"
msgid "Date and time"
msgstr "Petsa at oras"
msgid "Main page content"
msgstr "Nilalaman ng pangunahing pahina"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Wala pang nagagawang nilalaman para sa unang pahina."
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gamitin ang mga simpleng pahina para sa iyong mga statik na "
"nilalaman, tulad ng isang 'Tungkol sa amin' na pahina."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gamitin ang mga artikulo para sa panahong sensitibong "
"nilalaman tulad ng mga balita, mga \"press release\" o mga paskil sa "
"blog."