# Filipino translation of DruStack (8.x-6.0)
# Copyright (c) 2019 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-6.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Bahay"
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Body"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Register"
msgstr "Magrehistro"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "Content"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Username"
msgstr "Bansag"
msgid "Type"
msgstr "Uri"
msgid "Author"
msgstr "May akda"
msgid "List"
msgstr "Listahan"
msgid "Subject"
msgstr "Paksa"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
msgid "Language"
msgstr "Wika"
msgid "more"
msgstr "marami pa"
msgid "Administration"
msgstr "Pangangasiwa"
msgid "Comments"
msgstr "Mga puna"
msgid "More"
msgstr "marami pa"
msgid "Tags"
msgstr "Mga etiketa"
msgid "Homepage"
msgstr "Unang pahina"
msgid "view"
msgstr "tingnan"
msgid "Date"
msgstr "Petsa"
msgid "Search"
msgstr "Hanapin"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "Message"
msgstr "Mensahe"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "edit"
msgstr "wastuhin"
msgid "Preview"
msgstr "Masdan muna"
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
msgid "Default"
msgstr "Pamantayan"
msgid "Updated"
msgstr "Nabago"
msgid "Picture"
msgstr "Larawan"
msgid "Files"
msgstr "Mga talaksan"
msgid "Contact"
msgstr "Pakikipag-ugnay"
msgid "Created"
msgstr "Inilikha"
msgid "All"
msgstr "Lahat"
msgid "Active"
msgstr "Aktibo"
msgid "Block"
msgstr "Tipak"
msgid "Page"
msgstr "Pahina"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Footer"
msgstr "Paanan"
msgid "To"
msgstr "Para kay"
msgid "From"
msgstr "Mula kay"
msgid "Roles"
msgstr "Mga papel"
msgid "Comment"
msgstr "Puna"
msgid "Published"
msgstr "Inilathala"
msgid "Filter"
msgstr "Salain"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Itinaas sa unang pahina"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML feed"
msgid "Last update"
msgstr "Huling binago"
msgid "User login"
msgstr "Pagkalagda ng tagagamit"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Users"
msgstr "Mga tagagamit"
msgid "Anonymous"
msgstr "Hindi kilala"
msgid "Recent comments"
msgstr "Mga punang kumakailan lamang"
msgid "Sources"
msgstr "Mga pinagmulan"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ nakaraan"
msgid "next ›"
msgstr "susunod ›"
msgid "Member for"
msgstr "Kasapi nang"
msgid "Languages"
msgstr "Mga wika"
msgid "People"
msgstr "Mga tao"
msgid "Blocked"
msgstr "Hinadlangan"
msgid "Published comments"
msgstr "Mga nailathalang puna"
msgid "Block description"
msgstr "Paglalarawan ng tipak"
msgid "« first"
msgstr "« una"
msgid "last »"
msgstr "huli »"
msgid "No comments available."
msgstr "Walang magagamit na mga puna."
msgid "Translate"
msgstr "Isaling-wika"
msgid "User account"
msgstr "Akawnt ng tagagamit"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pangunahing paglalayag"
msgid "No content available."
msgstr "Walang magagamit na nilalaman."
msgid "IP address"
msgstr "Tirahang IP"
msgid "Who's new"
msgstr "Sino ang bago"
msgid "Language name"
msgstr "Pangalan ng wika"
msgid "Select language"
msgstr "Pumili ng wika"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Pinatatakbo ng Drupal"
msgid "Date and time"
msgstr "Petsa at oras"
msgid "Who's online"
msgstr "Sino ang nakakabit"
msgid "Main page content"
msgstr "Nilalaman ng pangunahing pahina"
msgid "Recent content"
msgstr "Mga nilalaman na kumakailan lamang"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gamitin ang mga simpleng pahina para sa iyong mga statik na "
"nilalaman, tulad ng isang 'Tungkol sa amin' na pahina."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gamitin ang mga artikulo para sa panahong sensitibong "
"nilalaman tulad ng mga balita, mga \"press release\" o mga paskil sa "
"blog."