# Ukrainian translation of Electra (8.x-3.2)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Electra (8.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Background Image"
msgstr "Зображення тла"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Full Size"
msgstr "Повний розмір"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Overlay"
msgstr "Накладання"
msgid "Flat"
msgstr "Плоский"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Twitter"
msgstr "Твітер"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основна навіґація"
msgid "Page Options"
msgstr "Параметри сторінки"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Background Type"
msgstr "Тип тла"
msgid "Cover"
msgstr "Обкладинка"
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Рядки навіґації"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Material"
msgstr "Матеріал"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендування сайту"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Жодного типу матеріалу поки не "
"створено. Щоб додати новий тип "
"матеріалу, відвідайте сторінку створення типів "
"матеріалу."
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Мініатюра (100×100)"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню облікового запису користувача"