# Occitan translation of Field Formatter Condition (8.x-3.0)
# Copyright (c) 2022 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Formatter Condition (8.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Daissatz void per %anonymous."
msgid "Negate"
msgstr "Invèrse"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible a la casse"
msgid "not"
msgstr "pas"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Totas las paginas, levat las que son listadas"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Solament las paginas listadas"
msgid ""
"If checked, the condition result is negated such that it returns TRUE "
"if it evaluates to FALSE."
msgstr ""
"Se elle es marcada, lo resultat de la condicion es niée ​​tel "
"qu'il tòrna VRAI se elle es avalorada a FAUX."
