# Czech translation of Field Group (8.x-3.4) # Copyright (c) 2022 by the Czech translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Field Group (8.x-3.4)\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 19:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" msgid "delete" msgstr "smazat" msgid "Delete" msgstr "Smazat" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" msgid "Description" msgstr "Popis" msgid "Yes" msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" msgid "Edit" msgstr "Upravit" msgid "None" msgstr "Žádné" msgid "Weight" msgstr "Váha" msgid "Label" msgstr "Popisek" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" msgid "Region" msgstr "Region" msgid "ID" msgstr "ID" msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovný" msgid "Vertical" msgstr "Svislý" msgid "Fields" msgstr "Pole" msgid "Details" msgstr "Detaily" msgid "Group name" msgstr "Název skupiny" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" msgid "Clone" msgstr "Klonovat" msgid "Collapsible" msgstr "Sbalitelné" msgid "Tabs" msgstr "Záložky" msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" msgid "Data" msgstr "Data" msgid "About" msgstr "Popis" msgid "Element" msgstr "Element" msgid "Effect" msgstr "Efekt" msgid "Entity type" msgstr "Typ entity" msgid "Direction" msgstr "Směr" msgid "Save and continue" msgstr "Uložit a pokračovat" msgid "Migration" msgstr "Migrace" msgid "Create group" msgstr "Vytvořit skupinu" msgid "Bundle" msgstr "Bundle" msgid "Fieldset" msgstr "Sada polí" msgid "Field group label" msgstr "Popisek skupiny polí" msgid "(active tab)" msgstr "(aktivní záložka)" msgid "View mode" msgstr "Režim zobrazení" msgid "HTML element" msgstr "HTML element" msgid "" "
Fields can be dragged into groups with "
"unlimited nesting. Each fieldgroup format comes with a configuration "
"form, specific for that format type.
Note that some formats come "
"in pair. These types have a html wrapper to nest its fieldgroup "
"children. E.g. Place accordion items into the accordion, vertical tabs "
"in vertical tab group and horizontal tabs in the horizontal tab group. "
"There is one exception to this rule, you can use a vertical tab "
"without a wrapper when the additional settings tabs are available. "
"E.g. node forms.
Pole mohou být přetahována do skupin s "
"neomezeným vnořováním. Každý formát skupiny má svůj "
"formulář nastavení, specifický pro daný typ formátu.
Uvědomte si, že některé formáty jdou v párech. Tyto typy mají "
"html obal k zanoření potomků. Například umístěte položky "
"accordionu do accordionu, položky vertikálních tabů do skupiny "
"vertikálních tabů a položky horizontálních tabů do skupiny "
"horizontálních tabů. Existuje jediná výjimka z tohoto pravidla: "
"můžete použít položku vertikálních tabů bez obalovací "
"skupiny, pokud jsou k dispozici jiné taby nastavení, například z "
"formuláře uzlu.