# Dutch translation of Flag (8.x-4.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (8.x-4.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Display options"
msgstr "Weergave-opties"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "By"
msgstr "Door"
msgid "Ops"
msgstr "Handelingen"
msgid "Flag"
msgstr "Vlag"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Link type"
msgstr "Linktype"
msgid "Scope"
msgstr "Bereik"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Any user"
msgstr "Elke gebruiker"
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
msgid "Clear All"
msgstr "Alles legen"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laatste »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Flagged"
msgstr "Gemarkeerd"
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
msgid "Flag ID"
msgstr "Vlag-ID"
msgid "Normal link"
msgstr "Normale link"
msgid ""
"To learn about the various ways to use flags, please check out the Flag module handbook."
msgstr ""
"Lees meer over verschillende toepassingen van flags in het Flag-module handboek."
msgid "Current user"
msgstr "Huidige gebruiker"
msgid "Following"
msgstr "Volgend"
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
msgid "No flags"
msgstr "Geen vlaggen."
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "i18n"
msgstr "i18n"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
msgid "Show on form"
msgstr "In formulier weergeven"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteit-ID"
msgid "Exposed"
msgstr "Zichtbaar gemaakt"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid ""
"This page lists all the flags that are currently defined on "
"this system."
msgstr ""
"Op deze pagina staan alle flags die momenteel zijn "
"gedefinieerd op dit systeem."
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@entity_label flag"
msgstr "@entity_label vlag"
msgid "Add flag"
msgstr "Vlag toevoegen"