# German translation of Gutenberg (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gutenberg (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "Field mapping"
msgstr "Feld-Zuordnungen"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
msgid "Content only"
msgstr "Nur Inhalt"
msgid "Maximum width of media embed"
msgstr "Maximale Breite für eingebettete Medien"
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"
msgid "Section block for template use."
msgstr "Abschnittsblock für die Verwendung von Vorlagen."
msgid "Media details"
msgstr "Mediendetails"
msgid "Total selected"
msgstr "Insgesamt ausgewählt"
msgid "Migrated existing Gutenberg text filter settings."
msgstr "Vorhandene Gutenberg-Textfiltereinstellungen wurden migriert."
msgid "oEmbed settings"
msgstr "oEmbed Einstellungen"
msgid ""
"The block attribute @attribute is mapped to the "
"@field[@property] field."
msgstr ""
"Das Block-Attribut @attribute wird dem Feld "
"@field[@property] zugeordnet."
msgid ""
"The block content is mapped to the @field[@property] "
"field."
msgstr ""
"Der Blockinhalt ist dem Feld @field[@property] "
"zugeordnet."
msgid "— Hello from the Gutenberg Drupal twig backend."
msgstr "- Hallo aus dem Gutenberg Drupal Twig Backend."
msgid "Mapping field failed: @message"
msgstr "Feld-Zuordnung fehlgeschlagen: @message"
msgid "Block access denied: @plugin_id"
msgstr "Blockzugriff verweigert : @plugin_id"
msgid ""
"Note: The %media_module module is currently uninstalled, we "
"recommended enabling it for improved oEmbed support."
msgstr ""
"Hinweis: Das %media_module Modul ist derzeit nicht installiert, "
"wir empfehlen die Aktivierung für eine verbesserte oEmbed "
"Unterstützung."
msgid ""
"A list of oEmbed providers. Add your own by adding a new line using "
"the following pattern:
[Url to match] | [oEmbed endpoint] | "
"[Use regex (true or false)]
"
msgstr ""
"Eine Liste von oEmbed Anbietern. Eigene können durch eine weitere "
"Zeile in folgendem Format ergänzt werden:
[abzugleichende "
"Url] | [oEmbed Endpunkt] | [Regex benutzen (true oder false)]
"
msgid "The maximum width of an embedded media, in pixels."
msgstr "Die maximale Breite eines eingebetteten Mediums, in Pixeln."
msgid "View Larger Map"
msgstr "Größere Karte anzeigen"
msgid "Missing reusable block reference ID."
msgstr "Fehlende Referenz-ID für wiederverwendbare Blöcke."
msgid "Gutenberg format"
msgstr "Gutenberg-Format"
msgid "Render the field content without the field wrapper."
msgstr "Stellt den Feldinhalt ohne das umgebende Element dar."
msgid "Gutenberg format: @format."
msgstr "Gutenberg format: @format."
msgid "Render without field wrappers."
msgstr "Feld ohne umgebende Elemente darstellen"
msgid "Render with field wrappers."
msgstr "Feld mit umgebenden Elementen darstellen"
msgid "Render text through a Gutenberg text format."
msgstr "Text unter Verwendung des Textformats Gutenberg darstellen."
msgid ""
"Displays and renders Gutenberg HTML markup. The Gutenberg HTML "
"attribute comments are automatically stripped."
msgstr ""
"Zeigt Gutenberg-HTML-Markup an und rendert es. Die Kommentare der "
"Gutenberg-HTML-Attribute werden automatisch entfernt."
msgid "Displays and renders Gutenberg HTML markup."
msgstr "Zeigt Gutenberg-HTML-Markup an und stellt es dar."
msgid "Compulsory filter in order to work with Gutenberg formats."
msgstr "Obligatorischer Filter, um mit Gutenberg-Formaten arbeiten zu können."
msgid "Default server-side render for %block_name. Override me!"
msgstr ""
"Standardmäßige serverseitige Darstellung für %block_name. "
"Überschreiben Sie mich!"
msgid "Inner content:"
msgstr "Innenliegender Inhalt:"