# Hebrew translation of Monitoring (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monitoring (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Log"
msgstr "יומן פעילות"
msgid "Article"
msgstr "כתבה"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
msgid "Logs"
msgstr "לוגים"
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Core"
msgstr "ליבה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
msgid "never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Timestamp"
msgstr "חותמת זמן"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Update status"
msgstr "עדכן סטטוס"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Last access"
msgstr "כניסה אחרונה"
msgid "Severity"
msgstr "חוּמרה"
msgid "Average"
msgstr "ממוצע"
msgid "Count"
msgstr "כמות"
msgid "Conditions"
msgstr "תנאים"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
msgid "N/A"
msgstr "-ללא-"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Directory"
msgstr "סיפרייה"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Ignore"
msgstr "התעלמות"
msgid "Arguments"
msgstr "ארגומנטים"
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
msgid "Threshold"
msgstr "סף"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
msgid "Query"
msgstr "שאילתה"
msgid "Info"
msgstr "מידע"
msgid "Track"
msgstr "מעקב"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Interval"
msgstr "מרווח"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 דקות"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 דקות"
msgid "1 minute"
msgstr "דקה אחת"
msgid "Server"
msgstr "שרת"
msgid "Usage"
msgstr "שימוש"
msgid "Active users"
msgstr "משתמשים פעילים"
msgid "Module name"
msgstr "שם מודול"
msgid "Default theme"
msgstr "עיצוב ברירת המחדל"
msgid "- Select -"
msgstr "- בחירה -"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Timestamp field"
msgstr "שדה חותמת זמן"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Emergency"
msgstr "חירום"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "מצב תחזוקה"
msgid "Basic page"
msgstr "עמוד פשוט"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"אפשר להשתמש בעמוד בסיסי עבור תוכן "
"סטטי, למשל עמוד ה'אודות' ."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"השתמשו במאמרים עבור תכנים תלויי "
"זמן כמו חדשות, הודעות לעיתונות או "
"הודעות בבלוג."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Log entries"
msgstr "רשומות יומן"
msgid "Default comments"
msgstr "תגובות ברירת המחדל"