# Chinese, Simplified translation of OpenChurch (8.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenChurch (8.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "Images"
msgstr "图像"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Cost"
msgstr "成本"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Podcast"
msgstr "播客"
msgid "Audio"
msgstr "录音"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "Picture"
msgstr "头像"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Add content"
msgstr "添加内容"
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid "Gallery"
msgstr "相册"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Phone"
msgstr "电话"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgid "User login"
msgstr "用户登录"
msgid "Blog"
msgstr "博客"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一页"
msgid "next ›"
msgstr "下一页 ›"
msgid "Video"
msgstr "视频"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
msgid "« first"
msgstr "« 第一页"
msgid "last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "Main navigation"
msgstr "主导航"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "您的虚拟头像或照片"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "导航路径"
msgid "Status messages"
msgstr "状态消息"
msgid "All content"
msgstr "所有内容"
msgid "Main page content"
msgstr "主页内容"
msgid "Basic page"
msgstr "基本页面"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr "对您的静态内容使用基本页面,比如“关于我们”页面。"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "用标签将相似的文章分门别类。"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Full HTML"
msgstr "完整的 HTML"
msgid "Image to be shown if no image is uploaded."
msgstr "未上传任何图像时要显示的图像。"
msgid "Site branding"
msgstr "站点品牌"
msgid "My site"
msgstr "我的站点"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "主要管理动作"
msgid "User account menu"
msgstr "用户帐户菜单"
msgid "Basic block"
msgstr "基本区块"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "一个基本区块包含标题和内容。"
msgid "Website feedback"
msgstr "网站反馈"
msgid "Basic HTML"
msgstr "基本的 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "受限制的 HTML"