# Norwegian Bokmål translation of OpenFed (11.2.3)
# Copyright (c) 2024 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenFed (11.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "weight"
msgstr "vekt"
msgid "value"
msgstr "verdi"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Display"
msgstr "Skjermbilde"
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Inline"
msgstr "Integrert"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Fra"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "N/A"
msgstr "—"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "End date"
msgstr "Sluttdato"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "User login"
msgstr "Pålogging"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "second"
msgstr "sekund"
msgid "minute"
msgstr "minutt"
msgid "day"
msgstr "dag"
msgid "month"
msgstr "måned"
msgid "year"
msgstr "år"
msgid "hour"
msgstr "time"
msgid "timezone"
msgstr "tidssone"
msgid "Time zone handling"
msgstr "Tidssonehåndtering"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruker"
msgid "Language switcher"
msgstr "Språkliste"
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autentisert bruker"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "empty"
msgstr "tom"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Embed"
msgstr "Innebygget"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Display type"
msgstr "Visningstype"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "First sidebar"
msgstr "Første sidestolpe"
msgid "Image height"
msgstr "Bildehøyde"
msgid "Image width"
msgstr "Bildebredde"
msgid "Uses"
msgstr "Bruker"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval siden"
msgid "Workflow settings"
msgstr "Innstillinger for arbeidsflyt"
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
msgid "Add format"
msgstr "Legg til format"
msgid "custom1"
msgstr "felt1"
msgid "custom2"
msgstr "felt2"
msgid "custom3"
msgstr "felt3"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name må være et positivt heltall."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidebunn"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Field types"
msgstr "Felttyper"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Long text"
msgstr "Lang tekst"
msgid "This field stores the ID of a file as an integer value."
msgstr "Dette feltet lagrer ID-en for en fil som en heltallsverdi."
msgid "Basic page"
msgstr "Side"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr "Bruk grunnleggende sider for statisk innhold som «Om oss»."
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Highlighted"
msgstr "Uthevet"
msgid "Footer menu"
msgstr "Bunntekst-meny"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "Time"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Select the date attributes to collect and store."
msgstr "Velg datoegenskapene som skal samles inn og lagres."
msgid "Development settings"
msgstr "Innstillinger for utvikling"
msgid "Add @language translation"
msgstr "Legg til @language oversettelse"
msgid "Date only"
msgstr "Kun dato"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "Pre-content"
msgstr "Før innholdet"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Lagret i arkiv"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
msgid "@interval hence"
msgstr "@interval derav"