# Swedish translation of OpenFed (8.x-1.0-beta0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenFed (8.x-1.0-beta0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "weight"
msgstr "vikt"
msgid "value"
msgstr "värde"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Separator"
msgstr "Avskiljare"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Is less than"
msgstr "Är mindre än"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Är mindre än eller lika med"
msgid "Is equal to"
msgstr "Är lika med"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Är större än eller lika med"
msgid "Is greater than"
msgstr "Är större än"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Är inte lika med"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "User login"
msgstr "Användarinloggning"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Common settings"
msgstr "Gemensamma inställningar"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "second"
msgstr "andra"
msgid "minute"
msgstr "minut"
msgid "day"
msgstr "dag"
msgid "month"
msgstr "månad"
msgid "year"
msgstr "år"
msgid "hour"
msgstr "timme"
msgid "timezone"
msgstr "tidszon"
msgid "Time zone handling"
msgstr "Hantering av tidszon"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Completed"
msgstr "Slutförd"
msgid "Javascript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym användare"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Translation language"
msgstr "Översättningsspråk"
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min och @max"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Inloggad användare"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
msgid "empty"
msgstr "tom"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid " to "
msgstr " till "
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Bundle"
msgstr "Hopsamling"
msgid "Uses"
msgstr "Använder"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Är tom (INNEHÅLLSLÖS)"
msgid "not empty"
msgstr "inte tom"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
msgid "SID"
msgstr "SID"
msgid "exposed"
msgstr "exponerad"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "Är mellan"
msgid "between"
msgstr "mellan"
msgid "Is not between"
msgstr "Är inte mellan"
msgid "not between"
msgstr "inte mellan"
msgid "Min"
msgstr "minsta"
msgid "And max"
msgstr "och maximalt"
msgid "And"
msgstr "och"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Workflow settings"
msgstr "Inställningar för arbetsflöde"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drivs av Drupal"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum och tid"
msgid "Add format"
msgstr "Lägg till format"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelande"
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
msgid "Field types"
msgstr "Fälttyper"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "Long text"
msgstr "Lång text"
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Använd enkla sidor för ditt statiska innehåll, såsom en "
"sida \"Om oss\"."
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Är inte tom (INTE INNEHÅLLSLÖST)"
msgid "End timestamp"
msgstr "Sluttidsstämpel"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Footer menu"
msgstr "Sidfotsmeny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "Timma"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Select the date attributes to collect and store."
msgstr "Välj datumattributen att samla in och lagra."
msgid "Development settings"
msgstr "Utvecklarinställningar"
msgid "Date only"
msgstr "Enbart datum"
msgid "Site branding"
msgstr "Webbplatsens varumärke"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primära administratörsåtgärder"
msgid "User account menu"
msgstr "Meny för användarkonto"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grundläggande HTML"
msgid "Media name"
msgstr "Medianamn"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Skapa nytt utkast"