# Javanese translation of OpenFed (8.x-1.0-rc10)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenFed (8.x-1.0-rc10)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Help"
msgstr "Pitulungan"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Time"
msgstr "Wektu"
msgid "Filename"
msgstr "Jeneng File"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutna"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Separator"
msgstr "Watesan"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Page title"
msgstr "Judhul kācā"
msgid "To"
msgstr "Marang"
msgid "Roles"
msgstr "Parāgā"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Is less than"
msgstr "Kurang sākā"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Kurang sākā utāwā pada karo"
msgid "Is equal to"
msgstr "Pada karo"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Luwih sākā utāwā padha karo"
msgid "Is greater than"
msgstr "Luwih sākā"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Ora padha karo"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "Other"
msgstr "Liyané"
msgid "User login"
msgstr "Login panganggo"
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Timezone"
msgstr "Zona wektu"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min lan @max"
msgid "Used in"
msgstr "Digunakaké nang"
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "About"
msgstr "Ngenani"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab Primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sékundér"
msgid "Uses"
msgstr "Uses"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "And"
msgstr "And"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Kadigdayaané Drupal"
msgid "Date and time"
msgstr "Tanggal lan wektu"
msgid "Add format"
msgstr "Tambah format"
msgid "Main page content"
msgstr "Kācā utama konten"
msgid "Long text"
msgstr "Teks dawa"
msgid "Basic page"
msgstr "Kācā dasar"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunaknā kācā dhasar kanggo kontèn statis Sampéyan, kaya "
"déné kācā 'Ngenani aku'."
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"