# Croatian translation of OpenFed (8.x-10.7)
# Copyright (c) 2022 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenFed (8.x-10.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Use count"
msgstr "Broj korištenja"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka"
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnica"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
msgid "Inline"
msgstr "U istom redu"
msgid "To"
msgstr "Za"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Language switcher"
msgstr "Promjena jezika"
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
msgid "Used in"
msgstr "Korišteno u"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "Entity type"
msgstr "Vrsta entiteta"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarne oznake"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarne oznake"
msgid "First sidebar"
msgstr "Prvi stupac"
msgid "Uses"
msgstr "Uporaba"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME vrsta"
msgid "Upload date"
msgstr "Nadnevak otpreme"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Workflow settings"
msgstr "Postavke tijeka rada"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
msgid "Add format"
msgstr "Dodaj oblik"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name mora biti pozitivni cijeli broj."
msgid "Page top"
msgstr "Vrh stranice"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dno stranice"
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Long text"
msgstr "Dugački tekst"
msgid "This field stores the ID of a file as an integer value."
msgstr "Ovo polje sprema ID datoteke kao brrojčanu vrijednost."
msgid "Basic page"
msgstr "Statična stranica"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Koristite Statičnu stranicu za nepromjenjive sadržaje poput "
"stranice 'O nama'."
msgid "Highlighted"
msgstr "Istaknuto"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"