# Persian, Farsi translation of OpenFed (8.x-7.1)
# Copyright (c) 2023 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenFed (8.x-7.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "weight"
msgstr "وزن"
msgid "value"
msgstr "مقدار"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Use count"
msgstr "تعداد استفاده"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشتها"
msgid "Timestamp"
msgstr "الگوی زمانی"
msgid "Component"
msgstr "جزء"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Files"
msgstr "فایلها"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد گردید"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Year"
msgstr "سال"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Inline"
msgstr "درون خطی"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "From"
msgstr "از"
msgid "Roles"
msgstr "نقشها"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Is less than"
msgstr "کوچکتر است از"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "کوچکتر یا مساوی است با"
msgid "Is equal to"
msgstr "برابر است با"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "بزرگتر یا مساوی است با"
msgid "Is greater than"
msgstr "بزرگتر است از"
msgid "Is not equal to"
msgstr "برابر نیست با"
msgid "N/A"
msgstr "هیچ"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "User login"
msgstr "ورود کاربر"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Common settings"
msgstr "تنظیمات مشترک"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "second"
msgstr "دوم"
msgid "minute"
msgstr "دقیقه"
msgid "day"
msgstr "روز"
msgid "month"
msgstr "ماه"
msgid "year"
msgstr "سال"
msgid "hour"
msgstr "ساعت"
msgid "Entity"
msgstr "عنصر"
msgid "Reference"
msgstr "ارجاع"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شد"
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه زمانی"
msgid "Anonymous user"
msgstr "کاربر ناشناس"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Translation language"
msgstr "ترحمه زبان"
msgid "Menus"
msgstr "منوها"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min و @max"
msgid "Used in"
msgstr "استفاده شده در"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
msgid "Authenticated user"
msgstr "کاربر شناخته شده"
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"
msgid "empty"
msgstr "خالی"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Embed"
msgstr "جایگذاری"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Display type"
msgstr "نوع نمایش"
msgid "IP address"
msgstr "آدرس IP"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تبهای اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تبهای ثانویه"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Permanent"
msgstr "دائمی"
msgid "Temporary"
msgstr "موقت"
msgid "No files available."
msgstr "هیچ فایلی در دسترس نیست."
msgid "Uses"
msgstr "استفادهها"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "خالی است (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "خالی نیست"
msgid "MIME type"
msgstr "نوع فایل"
msgid "Upload date"
msgstr "تاریخ بارگذاری"
msgid "<"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "بین"
msgid "between"
msgstr "بین"
msgid "Is not between"
msgstr "در این بین نیست"
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
msgid "And max"
msgstr "و حداکثر"
msgid "And"
msgstr "و"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتمها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Workflow settings"
msgstr "تنظیمات گردش کار"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "نیرو گرفته از دروپال"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
msgid "Add format"
msgstr "افزودن قالببندی"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name باید یک عدد صحیح مثبت باشد."
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Long text"
msgstr "متن طولانی"
msgid "This field stores the ID of a file as an integer value."
msgstr ""
"این فیلد ID یک فایل را به صورت عدد صحیح "
"نگهداری میکند."
msgid "Basic page"
msgstr "صفحه ساده"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"از صفحات ساده برای محتوای ایستا "
"مانند صفحه «درباره ما» استفاده کنید."
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "مقدار دارد"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Changed date"
msgstr "تاریخ تغییر"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Edit @language"
msgstr "ویرایش @language"