# Belarusian translation of Open Restaurant (8.x-1.00-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Restaurant (8.x-1.00-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Images"
msgstr "Малюнкі"
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Read more"
msgstr "Чытаць далей"
msgid "On"
msgstr "На"
msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Feed"
msgstr "Жывільнік"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Teaser"
msgstr "Цвялілка"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Кантакт"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Прасунутае на галоўную старонку"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігацыя"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Caption"
msgstr "Загаловак"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Blocks"
msgstr "Блокі"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
msgid "Language code"
msgstr "Код мовы"
msgid "Layout settings"
msgstr "Налады размеркавання"
msgid "Featured"
msgstr "Рэкамендаваныя"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "Default theme"
msgstr "Звычайная тэма"
msgid "Save and continue"
msgstr "Захаваць і працягнуць інсталяцыю"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публікацыі"
msgid "Basic page"
msgstr "Асноўная старонка"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Выкарыстоўвайце <em>асноўныя "
"старонкі</em> для вашага статычнага "
"змесціва, такога як старонка \"Пра нас\""
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text value"
msgstr "Тэкставае значэнне"
msgid "Basic block"
msgstr "Звычайны блок"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Звычайны блок мае загаловак і тэкст"
