# Polish translation of Panels (8.x-4.9)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (8.x-4.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "Unassigned"
msgstr "Nieprzydzielone"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Panels"
msgstr "Panele"
msgid "Page title"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Add block"
msgstr "Dodaj blok"
msgid "Current"
msgstr "Bieżący"
msgid "CSS classes"
msgstr "Klasy CSS"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
msgid "Delete block"
msgstr "Usuń blok"
msgid "Layout settings"
msgstr "Ustawienia widoku"
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Brak bloków w tym regionie"
msgid "Style settings"
msgstr "Ustawienia stylu"
msgid "You must select a different layout if you wish to change layouts."
msgstr "Należy wybrać inny układ w celu zmiany układów."
msgid "Edit block"
msgstr "Edytuj blok"
msgid ""
"Core Panels display functions; provides no external UI, at least one "
"other Panels module should be enabled."
msgstr ""
"Funcja rdzenia modułu Panels; nie dostarczają żadnego interfejsu "
"użytkownika, przynajmniej jeden inny moduł Panels powinien zostać "
"włączony."
msgid "Manage Content"
msgstr "Zarządzaj zawartością"
msgid "Weight for @block block"
msgstr "Waga bloku @block"
msgid "Use Panels Dashboard"
msgstr "Użyj kokpitu paneli"
msgid "View administrative links on Panel panes"
msgstr "Zobacz linki administracyjne na oknach paneli"
msgid "Configure access settings on Panel panes"
msgstr "Konfiguracja ustawień dostępu do okna paneli"
msgid ""
"Access rules (often also called visibility rules) can be configured on "
"a per-pane basis. This permission allows users to configure those "
"settings."
msgstr ""
"Zasady dostępu (często nazywane również jako reguły widoczności) "
"można skonfigurować w oknie podstawowym. To uprawnienie umożliwia "
"użytkownikowi skonfigurować te ustawienia."
msgid "Configure advanced settings on Panel panes"
msgstr "Konfigurowanie ustawień zaawansowanych w oknach paneli"
msgid "Administer Panels layouts"
msgstr "Zarządzaj układem paneli"
msgid ""
"Allows a user to administer exported Panels layout plugins & "
"instances."
msgstr ""
"Uprawnij użytkownika do administrowania eksportowanych  układów "
"paneli wtyczek i wystąpień."
msgid "Configure caching settings on Panels"
msgstr "Zmień ustawienia pamięci podręcznej dla paneli"
msgid "Allows a user to configure caching on Panels displays and panes."
msgstr ""
"Uprawnij użytkownika do konfiguracji pamięci podręcznej dla paneli "
"wyświetlanych i okien."
msgid "Administer Panels styles"
msgstr "Administrowanie stylami paneli"
msgid "Allows a user to administer the styles of Panel panes."
msgstr "Zezwalaj użytkownikowi na zarządzanie stylami okienek paneli."
msgid "Use panel locks"
msgstr "Używaj blokady paneli"
msgid "Allows a user to lock and unlock panes in a panel display."
msgstr "Zezwalaj użytkownikowi na blokowanie i odblokowywanie okienek paneli."
msgid "No label"
msgstr "Brak etykiety"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
msgid "Change Layout"
msgstr "Zmień układ"
