# Portuguese, Portugal translation of Paragraphs Inline Entity Form (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Paragraphs Inline Entity Form (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Embed"
msgstr "Embebido"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Form mode"
msgstr "Modo de formulário"
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Utilize artigos para conteúdos onde a data é relevante, "
"como notícias, comunicados de imprensa ou entradas de blogue."
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta do botão"