# Greek translation of Pathauto (8.x-1.15)
# Copyright (c) 2026 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pathauto (8.x-1.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-04 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής"
msgid "URL alias"
msgstr "Ψευδώνυμο URL"
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
msgid "Verbose"
msgstr "Εκτενής παρουσίαση"
msgid "Display alias changes (except during bulk updates)."
msgstr ""
"Εμφάνιση των αλλαγών των ψευδώνυμων "
"(εκτός από τις μαζικές ενημερώσεις)."
msgid "Replace by separator"
msgstr "Αντικατάσταση με το διαχωριστή"
msgid "Maximum alias length"
msgstr "Μέγιστο μήκος ψευδώνυμου"
msgid "Maximum component length"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος συστατικού"
msgid "Update action"
msgstr "Ενέργεια ενημέρωσης"
msgid "Strings to Remove"
msgstr "Φράσεις προς αφαίρεση"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid ""
"Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases for "
"the content they manage."
msgstr ""
"Παρέχει ένα μηχανισμό για τις μονάδες "
"ώστε να δημιουργούν αυτόματα "
"ψευδώνυμα για την ύλη που "
"διαχειρίζονται."
msgid "Forum"
msgstr "Φόρουμ"
msgid "Pattern"
msgstr "Πρότυπο"
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
msgid "Asterisk"
msgstr "Αστερίσκος"
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντίγραφο"
msgid "Relationship"
msgstr "Συσχέτιση"
msgid ""
"The automatically generated alias %original_alias conflicted with an "
"existing alias. Alias changed to %alias."
msgstr ""
"Το αυτόματα δημιουργημένο ψευδώνυμο "
"%original_alias ήρθε σε σύγκρουση με ένα "
"υπάρχον ψευδώνυμο. Το ψευδώνυμο "
"άλλαξε στο %alias."
msgid "Delete aliases"
msgstr "Διαγραφή των ψευδώνυμων"
msgid "Automatic alias"
msgstr "Αυτόματο ψευδώνυμο"
msgid ""
"Character used to separate words in titles. This will replace any "
"spaces and punctuation characters. Using a space or + character can "
"cause unexpected results."
msgstr ""
"Ο χαρακτήρας που θα χρησιμοποιείται "
"για το διαχωρισμό των λέξεων στους "
"τίτλους. Θα αντικαταστήσει "
"οποιαδήποτε κενά και χαρακτήρες "
"στίξης. Η χρησιμοποίηση του κενού ή "
"του χαρακτήρα + μπορεί να προκαλέσει "
"απροσδόκητα προβλήματα."
msgid "Character case"
msgstr "Κεφαλαία-πεζά χαρακτήρων"
msgid "Do nothing. Leave the old alias intact."
msgstr ""
"Καμία ενέργεια. Το παλιό ψευδώνυμο θα "
"παραμείνει ανέπαφο."
msgid "Create a new alias. Leave the existing alias functioning."
msgstr ""
"Δημιουργία νέου ψευδώνυμου. Το "
"υπάρχον ψευδώνυμο θα λειτουργεί."
msgid "Create a new alias. Delete the old alias."
msgstr ""
"Δημιουργία νέου ψευδώνυμου. Το "
"υπάρχον ψευδώνυμο θα διαγραφεί."
msgid "Transliterate prior to creating alias"
msgstr ""
"Γραφή σε άλλη αλφάβητο πριν τη "
"δημιουργία του ψευδώνυμου"
msgid ""
"Filters the new alias to only letters and numbers found in the "
"ASCII-96 set."
msgstr ""
"Φιλτράρει το νέο ψευδώνυμο για να "
"περιέχει μόνο γράμματα και αριθμούς "
"όπως υπάρχουν στο σύνολο ASCII-96."
msgid "No action (do not replace)"
msgstr "Καμία ενέργεια (όχι αντικατάσταση)"
msgid "Delete all aliases. Number of aliases which will be deleted: %count."
msgstr ""
"Διαγραφή όλων των ψευδώνυμων. Ο "
"αριθμός των ψευδώνυμων που θα "
"διαγραφούν: %count."
msgid ""
"Delete aliases for all @label. Number of aliases which will be "
"deleted: %count."
msgstr ""
"Διαγραφή των ψευδώνυμων για όλα τα "
"@label. Ο αριθμός των ψευδώνυμων που θα "
"διαγραφούν: %count."
msgid "Delete aliases now!"
msgstr "Διαγραφή των ψευδώνυμων!"
msgid "All of your path aliases have been deleted."
msgstr ""
"Όλα τα ψευδώνυμα διαδρομής "
"διαγράφηκαν."
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Patterns"
msgstr "Πρότυπα"
msgid "Comma"
msgstr "Κόμμα"
msgid "Uses"
msgstr "Χρήσεις"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Ψευδώνυμο: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "Χωρίς ψευδώνυμο"
msgid "Punctuation"
msgstr "Στίξη"
msgid "Ampersand"
msgstr "Σύμβολο \"&\""
msgid ""
"What should Pathauto do when updating an existing content item which "
"already has an alias?"
msgstr ""
"Τι θα πρέπει να κάνει το Pathauto όταν "
"ενημερώνει υπάρχον αντικείμενο για το "
"οποίο υπάρχει ήδη ψευδώνυμο;"
msgid "Reduce strings to letters and numbers"
msgstr ""
"Μείωση των αλφαριθμητικών σε γράμματα "
"και αριθμούς"
msgid "Choose aliases to delete"
msgstr "Επιλέξτε ψευδώνυμα για διαγραφή"
msgid "All aliases"
msgstr "Όλα τα ψευδώνυμα"
msgid "Notify of Path Changes"
msgstr "Ειδοποίηση για αλλαγές στις διαδρομές"
msgid "Determines whether or not users are notified."
msgstr ""
"Καθορίζει αν οι χρήστες ενημερώνονται "
"ή όχι."
msgid "Bulk updating URL aliases"
msgstr "Μαζική ενημέρωση ψευδωνύμων URL"
msgid "Generated 1 URL alias."
msgid_plural "Generated @count URL aliases."
msgstr[0] "Δημιουργήθηκε ένα ψευδώνυμο URL"
msgstr[1] "Δημιουργήθηκαν @count ψευδώνυμα URL"
msgid "Update URL alias"
msgstr ""
"Ενημέρωση του ψευδώνυμου διεύθυνσης "
"URL"
msgid "Underscore"
msgstr "Κάτω παύλα"
msgid "Right square bracket"
msgstr "Αριστερή τετράγωνη αγκύλη"
msgid "Plus sign"
msgstr "Σύμβολο συν"
msgid "Equal sign"
msgstr "Σύμβολο ίσον"
msgid "Percent sign"
msgstr "Σύμβολο επί τοις εκατό"
msgid "Dollar sign"
msgstr "Δολάριο"
msgid "At sign"
msgstr "Σύμβολο @"
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Θαυμαστικό"
msgid "Tilde"
msgstr "Περισπωμένη"
msgid "Left parenthesis"
msgstr "Αριστερή παρένθεση"
msgid "Generate automatic URL alias"
msgstr ""
"Δημιουργία αυτόματων ψευδώνυμων "
"διευθύνσεων URL"
msgid "Uncheck this to create a custom alias below."
msgstr ""
"Αποεπιλέξτε το για τη δημιουργία "
"προσαρμοσμένων ψευδώνυμων παρακάτω."
