# German translation of Search API Elasticsearch Attachments (8.x-6.1)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search API Elasticsearch Attachments (8.x-6.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-15 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Excluded file extensions"
msgstr "Ausgeschlossene Dateierweiterungen"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximale Dateigröße zum Hochladen"
msgid "Highlighting prefix"
msgstr "Hervorheben des Präfixes."
msgid "Highlighting suffix"
msgstr "Hervorhebung des Suffixes"
msgid "Create excerpt"
msgstr "Auszug erstellen"
msgid ""
"When enabled, an excerpt will be created for searches with keywords, "
"containing all occurrences of keywords in a fulltext field."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein Auszug für die Suche nach "
"Schlüsselworten erstellt, der alle Vorkommen der Schlüsselworte in "
"einem Volltextfeld enthält."
msgid "Highlight returned field data"
msgstr "Hervorheben der zurückgegebenen Feld-Daten"
msgid "Select whether returned fields should be highlighted."
msgstr "Auswählen, ob zurückgegebene Felder hervorgehoben werden sollen."
msgid "Exclude private files"
msgstr "Private Dateien ausschließen"
msgid ""
"Text/HTML that will be prepended to all occurrences of search keywords "
"in highlighted text"
msgstr ""
"Text/HTML, in dem jedes Vorkommen der Suchbegriffe im Text "
"hervorgehoben wird"
msgid ""
"Text/HTML that will be appended to all occurrences of search keywords "
"in highlighted text"
msgstr ""
"Text/HTML, in dem jedes Vorkommen der Suchbegriffe im Text "
"hervorgehoben wird"
msgid ""
"File extensions that are excluded from indexing. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot.
Example: \"aif "
"art avi bmp gif ico mov oga ogv png psd ra ram rgb flv\"
Extensions are internally mapped to a MIME type, so it is not "
"necessary to put variations that map to the same type (e.g. tif is "
"sufficient for tif and tiff)"
msgstr ""
"Dateinamenserweiterungen die von der Indexierung ausgeschlossen sind. "
"Erweiterungen mit einem Leerzeichen trennen und den führenden Punkt "
"weglassen.
Beispiel: „aif art avi bmp gif ico mov oga ogv png "
"psd ra ram rgb flv“
Erweiterungen werden MIME-Typen zugewiesen, "
"es ist somit nicht notwendig, Varianten für den selben Typen "
"anzugeben (z.B. tif reicht für tif und tiff)"
msgid ""
"Enter a value like \"10 KB\", \"10 MB\" or \"10 GB\" in order to "
"restrict the max file size of files that should be indexed.
"
"Enter \"0\" for no limit restriction."
msgstr ""
"Geben Sie einen Wert wie „10 KB“, „10 MB“ oder „10 GB“ ein "
"um die Maximalgröße zu definieren, bis zu der Dateien indexiert "
"werden sollen.
Geben Sie „0“ ein für keine Beschränkung."
msgid ""
"Check this box if you want to exclude private files from being "
"indexed."
msgstr "Aktivieren um private Dateien nicht zu indexieren."