# German translation of Sitemap (8.x-2.0-beta6)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sitemap (8.x-2.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Sichtbar"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed-URL"
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "CSS settings"
msgstr "CSS-Einstellungen"
msgid "Page Title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "Enabled plugins"
msgstr "Aktivierte Plugins"
msgid "Front page"
msgstr "Startseite"
msgid ""
"When enabled, this option will show the number of nodes in each "
"taxonomy term."
msgstr ""
"Sobald diese Einstellung aktiviert ist, wird die Anzahl der Beiträge "
"zu jedem Taxonomiebegriff angezeigt."
msgid "Syndicate"
msgstr "Newsfeeds"
msgid "Front page of %sn"
msgstr "Startseite von %sn"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"
msgid "Menu name"
msgstr "Menüname"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
msgid "Term depth"
msgstr "Kategorie-Tiefe"
msgid "Vocabulary description"
msgstr "Vokabularbeschreibung"
msgid "Enable RSS"
msgstr "RSS aktivieren"
msgid "Show description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"
msgid "Show count"
msgstr "Anzahl anzeigen"
msgid "Provider name"
msgstr "Name des Anbieters"
msgid "Administer vocabularies and terms"
msgstr "Vokabulare und Begriffe verwalten"
msgid "Term link"
msgstr "Link zum Taxonomiebegriff"
msgid "RSS link"
msgstr "RSS-Link"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewichtung für @title"
msgid "Show disabled"
msgstr "Deaktivierte anzeigen"
msgid "Show disabled menu items"
msgstr "Deaktivierte Menüelemente anzeigen"
msgid "Menu description"
msgstr "Menü-Beschreibung"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"
msgid "Display a sitemap."
msgstr "Eine Sitemap anzeigen."
msgid "Control what should be displayed on the sitemap."
msgstr "Bestimmen, was auf der Sitemap angezeigt werden soll."
msgid "View published sitemap"
msgstr "Veröffentlichte Sitemap anzeigen"
msgid "Sitemap settings"
msgstr "Sitemap-Einstellungen"
msgid "Sitemap message"
msgstr "Sitemap-Nachricht"
msgid "Term count threshold"
msgstr "Schwellenwert für die Anzahl der Begriffe"
msgid "RSS depth"
msgstr "RSS-Tiefe"
msgid "sitemap page"
msgstr "Sitemap-Seite"
msgid "Define a message to be displayed above the sitemap."
msgstr ""
"Eine Nachricht definieren, die oberhalb der Sitemap angezeigt werden "
"soll."
msgid "When enabled, this option will show the vocabulary description."
msgstr "Diese Option zeigt, wenn sie aktiviert ist, die Vokabularbeschreibung."
msgid "View the sitemap to see more RSS feeds."
msgstr "Sitemap anzeigen, um weitere RSS-Feeds zu sehen."
msgid "Syndicate (sitemap)"
msgstr "Newsfeeds (Sitemap)"
msgid "Page title that will be used on the @sitemap_page."
msgstr "Seitentitel, der auf @sitemap_page verwendet wird."
msgid "documentation page"
msgstr "Dokumentation"
msgid "Administer sitemap"
msgstr "Sitemap verwalten"
msgid "Include css file flag"
msgstr "Kennzeichnung für CSS-Datei einschließen"
msgid "Include sitemap CSS file"
msgstr "CSS-Datei der Sitemap einschließen"
msgid ""
"Select this box if you wish to load the CSS file included with the "
"module. To learn how to override or specify the CSS at the theme "
"level, visit the @documentation_page."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn die CSS-Datei zum Modul geladen werden "
"soll. Informationen dazu, wie Sie CSS auf der Theme-Ebene übersteuern "
"oder spezifizieren können, enthält die @documentation_page."
msgid "Vocabulary: @vocabulary"
msgstr "Vokabular: @vocabulary"
msgid "Sitemap plugin"
msgstr "Sitemap-Plugin"
msgid "If you do not wish to display a title, leave this field blank."
msgstr "Leer lassen, wenn kein Titel angezeigt werden soll."
msgid "Book: @book"
msgstr "Buch: @book"
msgid "Menu: @menu"
msgstr "Menü: @menu"
msgid "Show expanded"
msgstr "Ausgeklappt anzeigen"
msgid ""
"Disable if you do not want to display the entire book outline on the "
"sitemap."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie nicht den gesamten "
"Buch-Gliederung auf der Sitemap anzeigen möchten."
msgid "Book name"
msgstr "Buchname"
msgid "Book type"
msgstr "Buchtyp"
msgid ""
"Specify the RSS feed for the front page. If you do not wish to display "
"a feed, leave this field blank."
msgstr ""
"Geben Sie den RSS-Feed für die Startseite an. Leer lassen, wenn kein "
"Feed angezeigt werden soll."
msgid "Site front page"
msgstr "Startseite der Website"
msgid "Displays a sitemap link for the site front page."
msgstr "Zeigt ein Sitemap-Link für die Startseite der Website an."
msgid "RSS feed icon"
msgstr "RSS-Feed-Icon"
msgid "Customize link"
msgstr "Link anpassen"
msgid "Always link"
msgstr "Immer verlinken"
msgid "Plugin display order"
msgstr "Plugin-Anzeigereihenfolge"
msgid "Display vocabulary description"
msgstr "Vokabularbeschreibung anzeigen"
msgid "Display node counts next to taxonomy terms"
msgstr "Anzahl der Beiträge neben Taxonomiebegriffen anzeigen"
msgid ""
"Specify how many levels of taxonomy terms should be included. For "
"instance, enter 1
to only include top-level terms, or "
"@disabled
to include no terms. The maximum depth is "
"@max
."
msgstr ""
"Geben Sie an, wie viele Ebenen von Taxonomiebegriffen enthalten sein "
"sollen. Geben Sie z.B. 1
ein, um nur Begriffe der "
"obersten Ebene einzubeziehen, oder @disabled
, um keine "
"Begriffe einzubeziehen. Die maximale Tiefe ist @max
."
msgid "Customize term links"
msgstr "Links der Taxonomiebegriffe anpassen"
msgid "Term link route and argument"
msgstr "Route und Argument des Taxonomiebegriff"
msgid "Always link to the taxonomy term."
msgstr "Immer zur Taxonomiebegriffseite verlinken"
msgid "Enable RSS feed links"
msgstr "RSS-Feed-Links aktivieren"
msgid "RSS route and argument"
msgstr "Route und Argument des RSS-Feeds"
msgid "Administer menus and menu links"
msgstr "Menüs und Links verwalten"