# Danish translation of SMTP Authentication Support (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-godkendelse"
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
msgid "E-mail from name"
msgstr "E-mail 'fra' navn"
msgid "E-mail from address"
msgstr "E-mail 'fra' adresse"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivér debugging"
msgid "Use SSL"
msgstr "Brug SSL"
msgid "Install options"
msgstr "Installation"
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Indstillinger for SMTP-server"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Adressen på din udgående SMTP-server."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Adressen på din udgående backup-SMTP-server. Hvis det ikke er muligt "
"at bruge primære server bruges denne i stedet. Dette er valgfrit."
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP-port"
msgid "Use TLS"
msgstr "Brug TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Gør det muligt at forbinde til en SMTP-server, der kræver "
"SSL-kryptering, som f.eks. Gmail."
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Brug krypteret protokol"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Lad felterne stå tomme hvis din SMTP-server ikke kræver godkendelse."
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP brugernavn."
msgid "E-mail options"
msgstr "E-mail valg"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Slå dette modul til eller fra"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP-server"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "SMTP backup-server"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "Afsenderadressen for alle e-mails."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Send test-mail"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "Send en test-mail til denne adresse"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Indtast en e-mail-adresse for at sende en test-mail."
msgid "You must enter an SMTP server address."
msgstr "Du skal indtaste en SMTP-serveradresse."
msgid "You must enter an SMTP port number."
msgstr "Du skal indtaste et SMTP-portnummer."
msgid "The provided from e-mail address is not valid."
msgstr "Den angivne afsenderadresse er ikke gyldig."
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Understøttelse af SMTP-godkendelse"
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr "Vedhæftning kunne ikke findes eller tilgås."
