# French translation of SMTP Authentication Support (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "L'authentification SMTP"
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Adresse de courriel de l'expéditeur"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activer le débogage"
msgid "Timeout"
msgstr "Temps limite"
msgid "Use SSL"
msgstr "Utiliser SSL"
msgid "Install options"
msgstr "Options d'installation"
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Paramètres de serveur SMTP"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "L'adresse de votre serveur SMTP sortant."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"L'adresse de votre serveur SMTP de remplacement. Si le serveur "
"principal n'est pas trouvé, cela sera tenté. Cette option est "
"facultative."
msgid "SMTP port"
msgstr "Port SMTP"
msgid "Use TLS"
msgstr "Utiliser TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Cela permet de se connecter à un serveur SMTP qui nécessite un "
"cryptage SSL, comme Gmail."
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Utiliser le protocole crypté"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Liassez vide si votre serveur SMTP ne nécessite pas "
"d'authentification."
msgid "SMTP Username."
msgstr "Nom d'utilisateur SMTP."
msgid "E-mail options"
msgstr "Options de courriel"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Activer ou désactiver le module"
msgid "SMTP server"
msgstr "Serveur SMTP"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "Remplacement de serveur SMTP"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "L'adresse e-mail d'où tous les e-mails seront envoyé."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Envoyer e-mail de test"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "L'adresse e-mail où le message de test sera envoyé"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Entrez une adresse, pour avoir un e-mail de test envoyé."
msgid "You must enter an SMTP server address."
msgstr "Vous devez entrer une adresse de serveur SMTP."
msgid "You must enter an SMTP port number."
msgstr "Vous devez entrer un port SMTP."
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Support d'authentification SMTP"
msgid "SMTP module is active."
msgstr "Le module SMTP est activé."
msgid "SMTP module is INACTIVE."
msgstr "Le module SMTP est désactivé."
