# Polish translation of SMTP Authentication Support (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie SMTP"
msgid "Missing"
msgstr "Brakujące"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Nazwa nadawcy e-maila"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Adres nadawcy e-maila"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Włącz debugowanie"
msgid "Timeout"
msgstr "Czas oczekiwania"
msgid "Use SSL"
msgstr "Użyj SSL"
msgid "Install options"
msgstr "Opcje instalacji"
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Ustawienia serwera SMTP"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Adres twojego serwera SMTP poczty wychodzącej."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Adres zapasowego serwera SMTP poczty wychodzącej. Jeśli pierwszy "
"serwer nie odpowiada użyty zostanie zapasowy serwer. To pole jest "
"opcjonalne."
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP port"
msgid "Use TLS"
msgstr "Użyj TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Ta opcja pozwala na połączenie z serwerem SMTP, który wymaga "
"szyfrowania SSL (np. z pocztą Gmail)."
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Użyj protokołu szyfrowania"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Pozostaw puste jeśli twój serwer SMTP nie używa uwierzytelniania"
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP Nazwa użytkownika"
msgid "E-mail options"
msgstr "Opcje e-mail"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Włącz, lub wyłącz moduł"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP serwer"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "SMTP zapasowy serwer"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "Adres e-mail, z którego będą wysyłane wszystkie wiadomości."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Wyślij testowy e-mail"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "Adres e-mail, na który zostanie wysłany testowy e-mail"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Wprowadź adres, aby wysłać wiadomość testową."
msgid "You must enter an SMTP server address."
msgstr "Należy podać adres serwera SMTP."
msgid "You must enter an SMTP port number."
msgstr "Musisz podać numer portu SMTP."
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Uwierzytelnienie SMTP"
msgid ""
"Allow for site emails to be sent through an SMTP server of your "
"choice."
msgstr "Umożliwia wysyłanie emaili ze strony przez wybrany serwer SMTP."
