# Russian translation of SMTP Authentication Support (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Авторизация SMTP"
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Имя отправителя"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Адрес отправителя"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Включить отладку"
msgid "Timeout"
msgstr "Время ожидания"
msgid "Use SSL"
msgstr "Использовать SSL"
msgid "Install options"
msgstr "Настройки установки"
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Настройки сервера SMTP"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Сервер для отправки по SMTP."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Адрес резервного сервера для отправки "
"по SMTP. Используется, если не обнаружен "
"основной сервер."
msgid "SMTP port"
msgstr "Порт SMTP"
msgid "Use TLS"
msgstr "Использовать TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Это позволяет подключатся к "
"SMTP-серверу, который требует "
"шифрования SSL, например как Gmail."
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Использовать протокол шифрования"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Оставьте пустым, если ваш SMTP сервер не "
"требует авторизации."
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP логин."
msgid "E-mail options"
msgstr "Настройки e-mail"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Включить или выключить данный модуль"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP сервер"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "SMTP резервный сервер"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr ""
"E-mail адрес, с которого будут "
"отправляться все сообщения."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Отправить тестовое письмо"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr ""
"E-mail адрес для отправки тестового "
"сообщения"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr ""
"Введите адрес на который необходимо "
"отправить тестовое сообщение."
msgid "You must enter an SMTP server address."
msgstr "Необходимо указать адрес SMTP сервера."
msgid "You must enter an SMTP port number."
msgstr "Необходимо указать порт SMTP сервера."
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Поддержка SMTP аутентификации"
msgid "Drupal SMTP test e-mail"
msgstr "Тестовое SMTP сообщение от Drupal."
msgid ""
"If you receive this message it means your site is capable of using "
"SMTP to send e-mail."
msgstr ""
"Если вы получили это сообщение, значит "
"ваш сайт может использовать SMTP для "
"отправки электронной почты."
msgid ""
"Allow for site emails to be sent through an SMTP server of your "
"choice."
msgstr ""
"Позволяет сайту отправлять "
"электронную почту через заданный "
"SMTP-сервер."
msgid "Administer SMTP Authentication Support module"
msgstr ""
"Управление модулем поддержки SMTP "
"аутентификации"
msgid "Perform administration tasks for SMTP Authentication Support module."
msgstr ""
"Выполнять задачи управления для "
"модуля SMTP Authentication Support."
