# Swedish translation of SMTP Authentication Support (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Verifiering för SMTP"
msgid "Missing"
msgstr "Saknas"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Namn för utgående e-post"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Adress för utgående e-post"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivera felkodsavsökning"
msgid "Use SSL"
msgstr "Används SSL"
msgid "Install options"
msgstr "Alternativ för inställningar"
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Inställningar för SMTP-server"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Adressen för din utgående SMTP-server."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Adressen för din utgående backupserver för SMTP. Om den primära "
"servern inte kan hittas kommer ett försök att göras med denna. "
"Detta är en frivillig inställning."
msgid "SMTP port"
msgstr "Port för SMTP"
msgid "Use TLS"
msgstr "Använd TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Detta möjliggör anslutning till en SMTP-server som kräver "
"SSL-kryptering såsom Gmail."
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Använd krypterat protokoll"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Lämna detta blankt om din SMTP-server inte kräver verifiering."
msgid "SMTP Username."
msgstr "Användarnamn för SMTP"
msgid "E-mail options"
msgstr "Alternativ för E-post"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Sätt på eller stäng av den här modulen"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP-server"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "Backupserver för SMTP"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "E-postadressen som all e-post skall vara från."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Skicka testmeddelande"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "E-postadress att skicka ett testmeddelande till"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Skriv in en e-postadress som ett testmeddelande skall skickas till."
msgid "You must enter an SMTP server address."
msgstr "Du måste ange en adress för SMTP-servern."
msgid "You must enter an SMTP port number."
msgstr "Du måste ange portnummer för SMTP."
msgid "The provided from e-mail address is not valid."
msgstr "Den angivna e-postadressen \"från\" är inte giltig."
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Verifiering av SMTP"
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr "Bilaga kunde inte hittas eller nås."
msgid ""
"Allow for site emails to be sent through an SMTP server of your "
"choice."
msgstr ""
"Tillåt att webbplatsens e-postmeddelanden skickas via en SMTP-server "
"som du väljer."
msgid "Administer SMTP Authentication Support module"
msgstr "Administrera SMTP-autentiseringsstödmodul"
msgid "SMTP module is enabled, turned on, and connection is valid."
msgstr "SMTP-modulen är aktiverad, påslagen och anslutningen är giltig."
msgid "SMTP connection"
msgstr "SMTP anslutning"
msgid "SMTP: PHPMailer library"
msgstr "SMTP: PHPMailer-bibliotek"
