# Chinese, Traditional translation of Token (8.x-1.17)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Token (8.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Content types"
msgstr "內容類型"
msgid "Number"
msgstr "數字"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Parents"
msgstr "上層"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Book"
msgstr "手冊"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Content type"
msgstr "內容類型"
msgid "The name of the menu."
msgstr "請輸入選單的名稱。"
msgid "Menu link"
msgstr "選單連結"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "File size"
msgstr "檔案大小"
msgid "Count"
msgstr "次數"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Domain"
msgstr "網域"
msgid "Last"
msgstr "最尾的"
msgid "Arguments"
msgstr "參數"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "First"
msgstr "第一個"
msgid "Reversed"
msgstr "逆轉的"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Menus"
msgstr "選單"
msgid "Language code"
msgstr "語言代碼"
msgid "Extension"
msgstr "檔案副檔名"
msgid "Interface language"
msgstr "介面語言"
msgid "Node count"
msgstr "節點總計"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Content language"
msgstr "內容語言"
msgid "Path prefix"
msgstr "語言的路徑前導字元"
msgid "Direction"
msgstr "方向"
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
msgid "Uses"
msgstr "使用"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
msgid "Current date"
msgstr "目前日期"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Language name"
msgstr "語言名稱"
msgid "Edit URL"
msgstr "編輯 URL"
msgid "Revision log message"
msgstr "修訂版本記錄訊息"
msgid "Translation source node"
msgstr "翻譯來源內容"
msgid "Current page"
msgstr "目前頁面"
msgid "Hash"
msgstr "雜湊 (hash)"
msgid "The extension of the file."
msgstr "檔案副檔名。"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "此欄位支援 Tokens"
msgid "List of @type values"
msgstr "@type 值的清單"
msgid "Tokens for lists of @type values."
msgstr "用於 @type 值清單的token。"
msgid "Browse available tokens."
msgstr "瀏覽可用的 Tokens"
msgid ""
"Available variables are: [site:name], [site:url], [user:display-name], "
"[user:account-name], [user:mail], [site:login-url], [site:url-brief], "
"[user:edit-url], [user:one-time-login-url], [user:cancel-url]."
msgstr "可用的變數包含：[site:name]、[site:url]、[user:display-name]、[user:account-name]、[user:mail]、[site:login-url]、[site:url-brief]、[user:edit-url]、[user:one-time-login-url]、[user:cancel-url]。"
msgid "@label tokens."
msgstr "@label token。"
msgid "@type type with delta @delta"
msgstr "@type 類型（索引 @delta）"
