# Polish translation of Adaptive Theme 2.0 (1.4.15)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Adaptive Theme 2.0 (1.4.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Content types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Wyświetla stronę nadrzędną"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "Display mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Titles"
msgstr "Tytuły"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "Last post"
msgstr "Ostatni wpis"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowane"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "Case"
msgstr "Wielkość liter"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
msgid "Randomize"
msgstr "Wylosuj"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Fade"
msgstr "Zanikanie"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
msgid "Animation speed"
msgstr "Prędkość animacji"
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
msgid "Not published"
msgstr "Nie do publikacji"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
msgid "Go to first page"
msgstr "Przejdź do pierwszej strony"
msgid "Go to last page"
msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "Layouts"
msgstr "Układy"
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
msgid "Overlay"
msgstr "Nakładka"
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pouza po najechaniu myszką"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
msgid "Attribution"
msgstr "Autorstwo"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
msgid "Cache cleared."
msgstr "Pamięć podręczna została wyczyszczona."
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedzicz"
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Zakładki podstawowe"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Zakładki dodatkowe"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
msgid "Default style"
msgstr "Styl domyślny"
msgid "Slide down"
msgstr "Przesuń w dół"
msgid "Upper case"
msgstr "Duże litery"
msgid "Lower case"
msgstr "Małe litery"
msgid "Pagination"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumby"
msgid "Max width"
msgstr "Maks. szerokość"
msgid "Search block"
msgstr "Blok wyszukiwania"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "Szybkość pokazu slajdów"
msgid "Letter spacing"
msgstr "Odstępy między literami"
msgid "Capitalize"
msgstr "Kapitalki"
msgid "Feed icons"
msgstr "Ikony kanałów informacyjnych"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Subskrybuj @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formaty tekstów"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Waga dla @title"
msgid "Wide"
msgstr "Szeroki"
msgid "Last page"
msgstr "Ostatnia strona"
msgid "Use CSS"
msgstr "Używaj CSS"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"
msgid "Remove links"
msgstr "Usuń hiperłącza"
msgid "Horizontal login block"
msgstr "Poziomy blok z logowaniem"
msgid "Hide comment titles"
msgstr "Ukryj tytuły komentarza"
msgid "Breakpoint group"
msgstr "Grupa breakpoint"
msgid "Last saved"
msgstr "Ostatnio zapisano"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Jeszcze nie zapisano"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Nie utworzono jeszcze żadnego typu treści. Aby utworzyć nowy typ "
"treści przejdź do tego formularza."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Spis treści książki dla @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Odnośniki nawigacji książki"
msgid "Comment types"
msgstr "Typy komentarzy"
msgid "First page"
msgstr "Pierwsza strona"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Strona @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Przez @author @time temu"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dodane przez @author_name - @date"