# Korean translation of Bootstrap (8.x-3.4)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "폼"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "title"
msgstr "제목"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Small"
msgstr "작게"
msgid "Large"
msgstr "크게"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Manage"
msgstr "관리"
msgid "Visible"
msgstr "보임"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Components"
msgstr "구성 요소들"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "file"
msgstr "파일"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "Thumbnail"
msgstr "썸네일"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
msgid "Provider"
msgstr "제공자"
msgid "Uninstall"
msgstr "제거"
msgid "Install"
msgstr "설치하기"
msgid "Tools"
msgstr "도구"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Show"
msgstr "표시하기"
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
msgid "White"
msgstr "하양"
msgid "image"
msgstr "이미지"
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "찾고자 하는 단어를 입력하십시오"
msgid "Add another item"
msgstr "새 아이템 추가하기"
msgid "Hide"
msgstr "감추기"
msgid "Restore"
msgstr "복원"
msgid "Rebuild"
msgstr "재구축"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Error message"
msgstr "오류 메시지"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "마우스로 끌어서 순서 변경"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "(active tab)"
msgstr "(활성탭)"
msgid "Hide summary"
msgstr "요약 숨기기"
msgid "Edit summary"
msgstr "요약 수정하기"
msgid "Update style"
msgstr "스타일 업데이트하기"
msgid "Add effect"
msgstr "효과 추가하기"
msgid "Bootstrap"
msgstr "부트스트랩"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "드래그대신 숫자비중으로 열순서 바꾸기."
msgid "Footer menu"
msgstr "푸터 메뉴"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "저장되지 않은 변경사항이 있습니다."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr ""
"무제한 수의 파일을 이 필드에 업로드할 수 "
"있습니다."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "순서"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "허용된 유형: @extensions."
msgid "Install and set as default"
msgstr "기본값으로 설치 및 설정"
msgid "Images must be exactly @size pixels."
msgstr ""
"이미지는 정확히 @size픽셀이어야 "
"합니다."
msgid ""
"Images must be larger than @min pixels. Images larger "
"than @max pixels will be resized."
msgstr ""
"이미지는 @min픽셀보다 커야 합니다. "
"@max픽셀보다 큰 이미지는 크기 "
"조정됩니다."
msgid "Images must be larger than @min pixels."
msgstr "이미지는 @min픽셀보다 커야 합니다."
msgid "Images larger than @max pixels will be resized."
msgstr ""
"@max픽셀보다 큰 이미지는 크기 "
"조정됩니다."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
msgid "@size limit."
msgstr "@size 한계입니다."