# Greek translation of Community Forge - Hamlets (2.0.0-beta6) # Copyright (c) 2022 by the Greek translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.0-beta6)\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-27 13:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Home" msgstr "Αρχική" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" msgid "Body" msgstr "Κυρίως κείμενο" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" msgid "Administer" msgstr "Διαχείριση" msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" msgid "Operations" msgstr "Λειτουργίες" msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" msgid "Type" msgstr "Τύπος" msgid "Author" msgstr "Συντάκτης" msgid "List" msgstr "Λίστα" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" msgid "more" msgstr "περισσότερα" msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" msgid "File" msgstr "Αρχείο" msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" msgid "- None -" msgstr "- Κανένα -" msgid "Country" msgstr "Χώρα" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Name" msgstr "Όνομα" msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" msgid "Taxonomy term" msgstr "Όρος ταξινόμισης" msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" msgid "Galleries" msgstr "Γκαλερί" msgid "View" msgstr "Προβολή" msgid "Modules" msgstr "Μονάδες" msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" msgid "ID" msgstr "ID" msgid "Attachment" msgstr "Συνημμένο" msgid "Mail" msgstr "Ηλεκτρονικό μήνυμα" msgid "User" msgstr "Χρήστης" msgid "Content type" msgstr "Τύπος περιεχομένου" msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" msgid "term" msgstr "όρος" msgid "Printer-friendly version" msgstr "Εκτυπώσιμη μορφή" msgid "All" msgstr "Όλες" msgid "Active" msgstr "Ενεργό" msgid "Last post" msgstr "Τελευταία δημοσίευση" msgid "Page title" msgstr "Τίτλος σελίδας" msgid "Block" msgstr "Μπλοκ" msgid "Page" msgstr "Σελίδα" msgid "Url" msgstr "Διεύθυνση (URL)" msgid "Header" msgstr "Κεφαλίδα" msgid "Left sidebar" msgstr "Αριστερή πλευρική ζώνη" msgid "Right sidebar" msgstr "Δεξιά πλευρική ζώνη" msgid "Footer" msgstr "Υποσέλιδο" msgid "Recipients" msgstr "Παραλήπτες" msgid "Roles" msgstr "Ρόλοι" msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" msgid "Published" msgstr "Δημοσιευμένο" msgid "Input format" msgstr "Μορφότυπος εισόδου" msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" msgid "Last access" msgstr "Τελευταία προσπέλαση" msgid "Gallery" msgstr "Γκαλερί" msgid ", " msgstr ", " msgid "State" msgstr "Κατάσταση" msgid "Send" msgstr "Αποστολή" msgid "Serial" msgstr "Σειριακός αριθμός" msgid "Desc" msgstr "Φθί" msgid "Company" msgstr "Εταιρία" msgid "Events" msgstr "Γεγονότα" msgid "Upcoming events" msgstr "Γεγονότα" msgid "Forum" msgstr "Φόρουμ" msgid "Other" msgstr "Άλλο" msgid "Role" msgstr "Ρόλος" msgid "First name" msgstr "Όνομα" msgid "Last name" msgstr "Επώνυμο" msgid "Last" msgstr "Τελευταίο" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" msgid "Recent comments" msgstr "Πρόσφατα σχόλια" msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" msgid "Latitude" msgstr "Γεωγραφικό Πλάτος" msgid "Longitude" msgstr "Γεωγραφικό Μήκος" msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Sort by" msgstr "Ταξινόμηση κατά" msgid "Attachments" msgstr "Συνημμένα" msgid "Upload file" msgstr "Αποστολή αρχείου" msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" msgid "‹ previous" msgstr "‹ προηγούμενη" msgid "next ›" msgstr "επόμενη ›" msgid "Topics" msgstr "Θέματα" msgid "First" msgstr "Πρώτο" msgid "Posts" msgstr "Καταχωρίσεις" msgid "Map" msgstr "Χάρτης" msgid "author" msgstr "συγγραφέας" msgid "Hours" msgstr "Ώρες" msgid "Units" msgstr "Μονάδες" msgid "People" msgstr "Χρήστες" msgid "Blocked" msgstr "Αποκλεισμένος" msgid "Balance" msgstr "Υπόλοιπο" msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" msgid "‹ Previous" msgstr "‹ Προηγούμενο" msgid "Next ›" msgstr "Επόμενο ›" msgid "Unpublished" msgstr "Μη δημοσιευμένο" msgid "Last changed" msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" msgid "Tabs" msgstr "Καρτέλες" msgid "Anonymous user" msgstr "Ανώνυμος χρήστης" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" msgid "Global" msgstr "Καθολικό" msgid "Authenticated user" msgstr "Πιστοποιημένος χρήστης" msgid "Edit profile" msgstr "Επεξεργασία προφίλ" msgid "Offline" msgstr "Εκτός σύνδεσης" msgid "« first" msgstr "« πρώτη" msgid "last »" msgstr "τελευταία »" msgid "Offset" msgstr "Αντιστάθμιση" msgid "Account" msgstr "Λογαριασμός" msgid "Joined" msgstr "Ημ. Εγγραφής" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" msgid "No content available." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ύλη." msgid "Admin" msgstr "Διαχειριστής" msgid "Primary tabs" msgstr "Πρωτεύουσες καρτέλες" msgid "Secondary tabs" msgstr "Δευτερεύουσες καρτέλες" msgid "Items per page" msgstr "Είδη ανά σελίδα" msgid "- All -" msgstr "- Όλα -" msgid "Compact" msgstr "Συμπαγής" msgid "Currency name" msgstr "Όνομα νομίσματος" msgid "Published status" msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης" msgid "Find and manage content." msgstr "Εύρεση και διαχείριση περιεχομένου" msgid "No people available." msgstr "Κανένας διαθέσιμος χρήστης." msgid "Find and manage people interacting with your site." msgstr "" "Εύρεση και διαχείριση χρηστών που " "αλληλεπιδρούν με τον ιστοτόπο σας." msgid "Terminology" msgstr "Ορολογία" msgid "Bulk update" msgstr "Μαζική ενημέρωση" msgid "Manage user accounts, roles, and permissions." msgstr "" "Διαχείριση λογαριασμών χρηστών, ρόλων " "και αδειών" msgid "README.txt" msgstr "README.txt" msgid "Asc" msgstr "Αύξ" msgid "Full HTML" msgstr "Πλήρης HTML" msgid "" "
You can now hide this " "message or find out more about cookies.
" msgstr "" "Μπορείτε τώρα να κρύψετε " "αυτό το μήνυμα ή να μάθετε περισσότερα " "σχετικά με τα cookies.
" msgid "Private files directory" msgstr "Κατάλογος ιδιωτικών αρχείων" msgid "With selection" msgstr "Επιλογές ενημέρωσης" msgid "Lists (Views)" msgstr "Λίστες (Views)" msgid "Primary admin actions" msgstr "Πρωτεύουσες ενέργειες διαχείρισης" msgid "Default long date" msgstr "Προκαθορισμένη πλήρης ημερομηνία" msgid "Default medium date" msgstr "Προεπιλoγή μεσαίας ημερομηνίας" msgid "Default short date" msgstr "Προεπιλoγή σύντομης ημερομηνίας" msgid "Basic HTML" msgstr "Βασική HTML" msgid "Recent comments." msgstr "Πρόσφατα σχόλια." msgid "Find and manage content" msgstr "" "Αναζήτηση και διαχείριση " "περιεχομένου" msgid "Name or email contains" msgstr "Το όνομα ή το επίθετο περιέχει"