# Basque translation of Cloud Orchestrator (3.1.3)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud Orchestrator (3.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Panels"
msgstr "Panelak"
msgid "Page title"
msgstr "Orriaren izenburua"
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Egiaztatutako erabiltzailea"
msgid "Administrator"
msgstr "Kudeatzailea"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "%directory direktorioa ez dago."
msgid "Account"
msgstr "Kontua"
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
msgid "Save and continue"
msgstr "Gorde eta jarraitu"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "Not writable"
msgstr "Ez idazgarria"
msgid "Dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "%directory direktorioan ezin da idatzi."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ogi-apurrak"
msgid "Status messages"
msgstr "Egoera mezuak"
msgid "Main page content"
msgstr "Orrialde nagusiaren edukia"
msgid "Basic page"
msgstr "Oinarrizko orria"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Oinarrizko orriak eduki estatikoak sortzeko erabili. Adibidez "
"'Guri buruz' orrialdea."
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML Guztia"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML Basikoa"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML Mugatua"