# Korean translation of Cloud Orchestrator (8.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud Orchestrator (8.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Resources"
msgstr "자원"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Region"
msgstr "구역"
msgid "Panels"
msgstr "패널"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Anonymous user"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Authenticated user"
msgstr "로그인한 사용자"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "%directory 디렉토리는 존재하지 않습니다."
msgid "Account"
msgstr "계정"
msgid "Finish"
msgstr "완료"
msgid "Save and continue"
msgstr "저장하고 계속하기"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Not writable"
msgstr "쓸 수 없음"
msgid "Dashboard"
msgstr "대쉬보드"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "%directory 디렉토리에 쓸 수 없습니다."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Basic page"
msgstr "일반 페이지"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"'소개(about us)' 페이지 같은 정적인 페이지는 일반 "
"페이지를 사용하세요."
msgid "Full HTML"
msgstr "완전 HTML"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "Basic HTML"
msgstr "기본 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "제한된 HTML"