# Norwegian Bokmål translation of Color backport (1.0.1)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Color backport (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Core"
msgstr "Kjerne"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "Goal"
msgstr "Mål"
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installert"
msgid "Color scheme"
msgstr "Fargekart"
msgid "Color set"
msgstr "Fargesett"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Steps"
msgstr "Steg"
msgid "Uses"
msgstr "Bruker"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
msgid "Changing colors"
msgstr "Forandre farger"
msgid "Unlock"
msgstr "Åpne"
msgid "GD library PNG support"
msgstr "GD bibliotek PNG-støtte"
msgid "Logo path"
msgstr "Logosti"
msgid "You must enter a valid hexadecimal color value for %name."
msgstr "Du må oppgi en gyldig heksadesimal fargeverdi for %name."
msgid "Additional resources"
msgstr "Tilleggsressurser"
msgid "Color theme settings"
msgstr "Innstillinger for fargevalg"
msgid "Palette settings"
msgstr "Palettinnstillinger"
msgid ""
"The Color module saves a modified copy of the theme's specified "
"stylesheets in the files directory. If you make any manual changes to "
"your theme's stylesheet, you must save your color settings again, "
"even if you haven't changed the colors. This step is required "
"because the module stylesheets in the files directory need to be "
"recreated to reflect your changes."
msgstr ""
"Color-modulen lagrer en modifisert kopi av utseendemalens spesifiserte "
"stilark i 'files'-katalogen. Hvis du gjør manuelle endringer i "
"utseendemalens stilark, må du lagre fargeinnstillingene "
"på nytt, selv om du ikke har endret fargene. Dette trinnet er "
"nødvendig fordi stilarket for modulen i 'files'-katalogen må lages "
"på nytt for å gjenspeile endringene."
msgid ""
"The Color module allows users with the Administer site "
"configuration permission to change the color scheme (color of "
"links, backgrounds, text, and other theme elements) of compatible "
"themes. For more information, see the online "
"documentation for the Color module."
msgstr ""
"Color-modulen lar brukere med tillatelse til å administrere "
"nettstedsinnstillinger endre fargevalget (fargen på lenker, "
"bakgrunner, tekst og andre elementer i utseendemalen) for kompatible "
"utseendemaler. For mer informasjon, se dokumentasjonen på nett for Color-modulen."
msgid ""
"To change the color settings, select the Settings link for "
"your theme on the Appearance page. If the "
"color picker does not appear then the theme is not compatible with the "
"Color module."
msgstr ""
"Hvis du vil endre fargeinnstillingene, velger du lenken "
"Innstillinger for utseendemalen på siden Utseende. Hvis fargevelgeren ikke vises, vil "
"det si at utseendemalen ikke er kompatibel med Color-modulen."
msgid ""
"There is not enough memory available to PHP to change this theme's "
"color scheme. You need at least %size more. Check the PHP "
"documentation for more information."
msgstr ""
"Det er ikke nok minne tilgjengelig til at PHP kan endre denne "
"visningsmalens fargevalg. Du trenger minst %size mer. Sjekk PHP-dokumentasjon "
"for mer informasjon."
msgid ""
"The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG "
"support. Check the PHP "
"image documentation for information on how to correct this."
msgstr ""
"GD-biblioteket for PHP er aktivert, men ble kompilert uten "
"PNG-støtte. Sjekk billeddokumentasjonen for "
"PHP for informasjon om hvordan du fikser dette."
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Check the PHP image "
"documentation for information on how to correct this."
msgstr ""
"GD-biblioteket for PHP mangler eller er utdatert. Sjekk billeddokumentasjonen for "
"PHP for informasjon om hvordan du fikser dette."
msgid "A color variable for a theme."
msgstr "En fargevariabel for utseendemalen."
msgid "The value of a color variable."
msgstr "Verdien til en fargevariabel."
msgid "Allows users to change the color scheme of compatible themes."
msgstr "Tillater at brukere endrer fargevalg for kompatible visningsmaler."
msgid ""
"Change the colors for links, backgrounds, and text in a theme that "
"supports the Color module. Color-specific stylesheets will be "
"generated and saved; you will need to follow these steps again to "
"regenerate the stylesheets if you make any changes to the base "
"stylesheets of your theme."
msgstr ""
"Endre fargene for lenker, bakgrunner og tekst i en visningsmal som "
"støtter fargemodulen. Fargespesifikke stilark vil bli generert og "
"lagret; du må følge denne prosedyren på nytt for å regenerere "
"stilarkene hvis du gjør noen endringer i de grunnleggende stilarkene "
"til visningsmalen din."
msgid ""
"In the Manage administrative menu, navigate to Appearance."
msgstr ""
"I menyen Administrer navigerer du til Utseende."
msgid ""
"Click the Settings link for the theme you want to change the "
"colors of."
msgstr ""
"Klikk på lenken Innstillinger for visningsmalen du vil endre "
"fargene på."
msgid ""
"In the Color scheme section, choose new colors for the "
"backgrounds, text, and links that your theme defines colors for. "
"However, if you do not see color settings, then your theme does not "
"support the Color module."
msgstr ""
"I seksjonen Fargevalg velger du nye farger for bakgrunner, "
"tekst og lenker som visningsmalen definerer farger for. Hvis du "
"derimot ikke ser fargeinnstillinger, støtter ikke visningsmalen din "
"Farge-modulen."
msgid ""
"Click Save configuration. Color-specific stylesheets will be "
"generated and saved in the file system."
msgstr ""
"Klikk Lagre konfigurasjon. Fargespesifikke stilark vil bli "
"generert og lagret i filsystemet."
msgid "Color module overview"
msgstr "Oversikt over Farge-modulen"
msgid "Changing the color palette of a theme"
msgstr "Endre fargepaletten til en visningsmal"