# Ukrainian translation of Colossal Menu (2.1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colossal Menu (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-04 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Edit Menus"
msgstr "Правка меню"
msgid "Edit menu"
msgstr "Редагувати меню"
msgid "Link type"
msgstr "Тип посилання"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
msgid "Starting level"
msgstr "Початковий рівень"
msgid "Add Link"
msgstr "Додати посилання"
msgid "Show Title"
msgstr "Відображати заголовок"
msgid "The text to be used for this link in the menu."
msgstr ""
"Текст, що буде використаний для цього "
"посилання в меню"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Edit @label"
msgstr "Редагувати @label"
msgid "Edit %label"
msgstr "Редагувати %label"
msgid ""
"Link weight among links in the same menu at the same depth. In the "
"menu, the links with high weight will sink and links with a low weight "
"will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Вага посилання серед інших посилань в "
"тому ж самому меню на тому ж рівні. В "
"меню, посилання з більшою вагою будуть "
"внизу, позаяк з меншою вагою будуть "
"розташовані ближче догори."
msgid "A flag for whether the link should be enabled in menus or hidden."
msgstr ""
"Прапор, що вказує, чи має це посилання "
"бути увімкненим в меню, чи прихованим."
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Максимальна кількість рівнів"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "Manage menus and menu links."
msgstr "Керування меню та їх посиланнями."
