# Romanian translation of Domain Group (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Group (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Site name"
msgstr "Numele sitului"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
msgid "Inactive"
msgstr "inactiv"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Pagina implicită de eroare 403 (acces interzis)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Pagina implicită de eroare 404 (nu am gasit pagina)"
msgid ""
"The From address in automated emails sent during registration "
"and new password requests, and other notifications. (Use an address "
"ending in your site's domain to help prevent this email being flagged "
"as spam.)"
msgstr ""
"Adresa expeditorului din email-urile trimise automat la "
"înregistrare, la cererile de resetare a parolei, precum și în cazul "
"altor notificări. (Folosiți o adresă ce se termină în domeniul "
"sitului dumneavoastră pentru a preveni marcarea acestui email ca "
"spam.)"
msgid "How this is used depends on your site's theme."
msgstr "Folosirea acestei informații depinde de tema sitului dumneavoastră."
msgid ""
"This page is displayed when the requested document is denied to the "
"current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page."
msgstr ""
"Această pagină este afișată când documentul cerut este "
"restricționat pentru utilizatorul curent. Lăsați necompletat pentru "
"a afișa o pagină generică \"acces interzis\"."
msgid ""
"This page is displayed when no other content matches the requested "
"document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page."
msgstr ""
"Această pagină este afișată atunci când nu există conținut care "
"poate satisface cererea. Lăsați necompletat pentru a afișa o "
"pagină generică \"nu s-a putut găsi\"."
msgid "Error pages"
msgstr "Pagini de eroare"
msgid "The path '%path' is either invalid or you do not have access to it."
msgstr "Calea '%path' fie nu este validă, fie nu aveți acces la ea."
msgid "Browse available tokens."
msgstr "Răsfoiți simboluri disponibile"
msgid "The alias needs to start with a slash."
msgstr "Alias-ul trebuie să înceapă cu un slash."
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Calea '%path' trebuie să înceapă cu un slash."