# Afrikaans translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-28 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "Pages"
msgstr "Bladsye"
msgid "Save configuration"
msgstr "Stoor konfigurasie"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Agtervoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "Email address"
msgstr "E-posadres"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Send email"
msgstr "Stuur e-pos"
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
msgid "disabled"
msgstr "gedeaktiveer"
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiveer"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiveer"
msgid "Email settings"
msgstr "Epos-instellings"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "More"
msgstr "Meer"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
msgid "On"
msgstr "Op"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Advanced options"
msgstr "Gevorderde opsies"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Error Message"
msgstr "Foutboodskap"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die konfigurasie-opsies is gestoor."
msgid "Link"
msgstr "Skakel"
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
msgid "Help text"
msgstr "Hulpteks"
msgid "Required"
msgstr "Verplig"
msgid "Parent"
msgstr "Voorganger"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
msgid "Sunday"
msgstr "Sondag"
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
msgid "Friday"
msgstr "Vrydag"
msgid "Saturday"
msgstr "Saterdag"
msgid "Time"
msgstr "Tyd"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "never"
msgstr "nooit"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tydmerk"
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorde"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Mail"
msgstr "E-pos"
msgid "Database type"
msgstr "Databasistipe"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
msgid "Configure"
msgstr "Verstel"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "Node"
msgstr "Mode"
msgid "Create"
msgstr "Skep"
msgid "Expanded"
msgstr "Oopgemaak"
msgid "Access denied"
msgstr "Toegang geweier"
msgid "Page title"
msgstr "Bladsytitel"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count ure"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dae"
msgid "Site name"
msgstr "Webwerf se naam"
msgid "Site slogan"
msgstr "Bladslagspreuk"
msgid "Host"
msgstr "Masjien"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Visibility"
msgstr "Sigbaarheid."
msgid "Roles"
msgstr "Rolle"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreer"
msgid "Time zone"
msgstr "Tydsone"
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
msgid "active"
msgstr "aktief"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauruaans"
msgid "Database username"
msgstr "Databasis-geruikersnaam"
msgid "Database password"
msgstr "Databasis-wagwoord"
msgid "Database name"
msgstr "Databasisnaam"
msgid "block"
msgstr "blok"
msgid "No items selected."
msgstr "Geen items geselekteer nie."
msgid "Create new revision"
msgstr "Skep nuwe wysiging"
msgid "Configure block"
msgstr "Verstel blok"
msgid "Revert"
msgstr "Rol terug"
msgid "Site information"
msgstr "Inligting oor webwerf"
msgid "Revision"
msgstr "Weergawe"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Die verskafde wagwoorde is nie dieselfde nie."
msgid "Fiji"
msgstr "Fijiaans"
msgid "Unformatted"
msgstr "Ongeformatteerde"
msgid "Delete action"
msgstr "Skrap aksie"
msgid "Processing"
msgstr "Verwerking"
msgid "Block description"
msgstr "Blokbeskrywing"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"
msgid "Save blocks"
msgstr "Stoor blokke"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "Die blokverstellings is gewysig."
msgid "Save block"
msgstr "Stoor blok"
msgid "The block configuration has been saved."
msgstr "DIe blok se konfigurasie is gestoor."
msgid "Default time zone"
msgstr "Verstek tydsone"
msgid "Language code"
msgstr "Taalkode"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Niks gekies nie -"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "@count jare"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 week"
msgstr[1] "@count weke"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minuut"
msgstr[1] "@count minute"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekonde"
msgstr[1] "@count sekondes"
msgid "Install profile"
msgstr "Installeer profiel"
msgid "sort by @s"
msgstr "sorteer volgens @s"
msgid "Manage actions"
msgstr "Bestuur aksies"
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wagwoord"
msgid "Save and continue"
msgstr "Stoor en gaan voort"
msgid "0 sec"
msgstr "0 sek"
msgid "Language settings"
msgstr "Taalverstellings"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"Probeer om die cron-lopie weer af te skop loop terwyl dit steeds besig "
"is."
msgid "Cron run completed."
msgstr "Cron-lopie is voltooi."
msgid "Requirements problem"
msgstr "Probeem met voorvereistes"
msgid "Database configuration"
msgstr "Databasiskonfigurasie"
msgid "Select an installation profile"
msgstr "Selekteer 'n installasieprofiel"
msgid "Choose language"
msgstr "Kies taal"
msgid "No profiles available"
msgstr "Geen profiele beskikbaar nie"
msgid "Drupal already installed"
msgstr "Drupal is al reeds geïnstalleer"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Installeer @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Die installasie het teëspoed opgetel."
msgid "Configure site"
msgstr "Verstel webwerf"
msgid "Choose profile"
msgstr "Kies profiel"
msgid "Verify requirements"
msgstr "Kontroleer voorvereistes"
msgid "Set up database"
msgstr "Stel databasis op"
msgid "Set up translations"
msgstr "Stel vertalings op"
msgid "Install site"
msgstr "Installer webwerf"
msgid "Finish translations"
msgstr "Voltooi vertalings"
msgid "Update notifications"
msgstr "Kennisgewings van opdaterings"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Kyk self vir opdaterings (outomaties)"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 greep"
msgstr[1] "@count grepe"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Gebruikersprentjies in inhoud"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Gebruikersprentjies in kommentaar"
msgid "Text format"
msgstr "Teksformaat"
