# Amharic translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Amharic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-28 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Amharic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ቤት"
msgid "Title"
msgstr "ዓርእስት"
msgid "Body"
msgstr "አካል"
msgid "Pages"
msgstr "ገፆች"
msgid "Save configuration"
msgstr "ውቅረት አስቅምጥ"
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታ"
msgid "Prefix"
msgstr "ቅድመ ቅጥያ"
msgid "Suffix"
msgstr "ቅጥያ"
msgid "Delete"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Operations"
msgstr "ክወናዎች"
msgid "Content"
msgstr "ይዞታ"
msgid "Value"
msgstr "እሴት"
msgid "Username"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"
msgid "Email address"
msgstr "የኢሜል አድራሻ"
msgid "List"
msgstr "ዝርዝር"
msgid "Subject"
msgstr "ዓርእስት"
msgid "Send email"
msgstr "ኢሜል ላክ"
msgid "Actions"
msgstr "ድርጊቶች"
msgid "disabled"
msgstr "የቦዘነ"
msgid "Confirm"
msgstr "አረጋግጥ"
msgid "Cancel"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
msgid "Description"
msgstr "ማብራሪያ"
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ"
msgid "Email settings"
msgstr "የኢሜል ቅንብሮች"
msgid "Disabled"
msgstr "ቦዘኔ"
msgid "Enabled"
msgstr "ንቁ"
msgid "Action"
msgstr "እርምጃ"
msgid "Yes"
msgstr "እሺ"
msgid "No"
msgstr "እምቢ"
msgid "Advanced options"
msgstr "የላቁ አማራጮች"
msgid "Edit"
msgstr "አርትእ"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
msgid "Message"
msgstr "መልእክት"
msgid "Password"
msgstr "የይለፍ ቃል"
msgid "Block settings"
msgstr "የጥምር ቅንብሮች"
msgid "Weight"
msgstr "ክብደት"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "የውቅረቱ አማራጮች ተቀምጠዋል።"
msgid "Help text"
msgstr "የእርዳታ ጽሑፍ"
msgid "Required"
msgstr "አስፈላጊ"
msgid "Parent"
msgstr "ወላጅ"
msgid "Settings"
msgstr "ቅንብሮች"
msgid "Label"
msgstr "መሰየሚያ"
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
msgid "Default"
msgstr "ነባሪ"
msgid "Tuesday"
msgstr "ማክሰኞ"
msgid "Wednesday"
msgstr "እሮብ"
msgid "Thursday"
msgstr "ሃሙስ"
msgid "Friday"
msgstr "ዓርብ"
msgid "Time"
msgstr "ሰዓት"
msgid "URL"
msgstr "ዩአርኤል"
msgid "Path"
msgstr "ዱካ"
msgid "Region"
msgstr "ክልል"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
msgid "Timestamp"
msgstr "ማህተመ ሰዓት"
msgid "Component"
msgstr "ምንዝር"
msgid "ID"
msgstr "አይዲ"
msgid "Mail"
msgstr "ደብዳቤ"
msgid "Database type"
msgstr "የመረጃ ቋቱ አይነት"
msgid "User"
msgstr "ተጠቃሚ"
msgid "Configure"
msgstr "ውቀር"
msgid "Email"
msgstr "ኢሜይል"
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
msgid "Expanded"
msgstr "የተለጠጠ"
msgid "Access denied"
msgstr "መድረስ ክልክል ነው"
msgid "Date format"
msgstr "የቀን አጻጻፍ"
msgid "Page title"
msgstr "የገፅ ርዕስ"
msgid "Block"
msgstr "ጥምር"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ሰዓት"
msgstr[1] "@count ሰዓቶች"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ቀን"
msgstr[1] "@count ቀኖች"
msgid "Logo"
msgstr "አርማ"
msgid "Site name"
msgstr "የድረ ገጽ ስም"
msgid "Site slogan"
msgstr "የድረ ገጽ መፈክር"
msgid "Custom"
msgstr "ብጁ"
msgid "Roles"
msgstr "ሚናዎች"
msgid "Published"
msgstr "የታተመ"
msgid "Filter"
msgstr "ማጣሪያ"
msgid "Time zone"
msgstr "የሰዓት ሰቅ"
msgid "Field name"
msgstr "የመስኩ ስም"
msgid "Field type"
msgstr "የመስኩ ዓይነት"
msgid "Mode"
msgstr "ሁኔታ"
msgid "active"
msgstr "ገባሪ"
msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛው"
msgid "Scale"
msgstr "ልኬት ለውጥ"
msgid "Recipient"
msgstr "ተቀባይ"
msgid "Tonga"
msgstr "ቶንጋ"
msgid "Display title"
msgstr "ዓርዕስት አሳይ"
msgid "Navigation"
msgstr "መጓጓዛ"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
msgid "Ignore"
msgstr "ችላ በል"
msgid "String"
msgstr "ሕብረቁምፊ"
msgid "Maximum length"
msgstr "የመጨረሻ እርዝማኔ"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
msgid "Cache"
msgstr "መሸጎጫ"
msgid "Provider"
msgstr "አቅራቢ"
msgid "Integer"
msgstr "ኢንቲጀር"
msgid "Sort by"
msgstr "ደርድር"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታ"
msgid "Nauru"
msgstr "ናዑሩ"
msgid "Database username"
msgstr "የመረጃ ቋቱ ተጠቃሚ ስም"
msgid "Database password"
msgstr "የመረጃ ቋቱ የይለፍ ቃል"
msgid "Database name"
msgstr "የመረጃ ቋቱ ስም"
msgid "Size of textfield"
msgstr "የፅሁፍ መስኩ መጠን"
msgid "Hidden"
msgstr "ድብቅ"
msgid "Undefined"
msgstr "ያልተገለጸ"
msgid "block"
msgstr "ጥምር"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr ""
"ሰንጠረዡ ውስጥ ያሉትን ረድፎች በሙሉ "
"ምረጥ"
msgid "Front page"
msgstr "ፊት ገፅ"
msgid "Definition"
msgstr "ብየና"
msgid "Create new revision"
msgstr "አዲስ ክለሳ ፍጠር"
msgid "Configure block"
msgstr "የጥምረት ውቀርት"
msgid "Granularity"
msgstr "አንኳርነት"
msgid "Negate"
msgstr "አሉታዊ"
msgid "Site information"
msgstr "ድረ ገጽ መረጃ"
msgid "Display label"
msgstr "መሰየሚያውን አሳይ"
msgid "Fiji"
msgstr "ፊጂ"
msgid "Tabs"
msgstr "ትሮች"
msgid "Processing"
msgstr "በሂደት ላይ"
msgid "Output format"
msgstr "የውፅአት ቅርፅ"
msgid "Default value"
msgstr "ነባሪ እሴት"
msgid "Enabled modules"
msgstr "ንቁ ሞዱሎች"
msgid "Translatable"
msgstr "መተርጎም ይሚችል"
msgid "Block description"
msgstr "የጥምር ማብራሪያ"
msgid "Translation"
msgstr "ትርጉም"
msgid "Blocks"
msgstr "ጥምረቶች"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr ""
"በድረ ገጽህ የጎን አሞሌዎች እና ሌሎች "
"ክልሎች ሊታዩ የሚችሉትን ጥምሮች ውቀር።"
msgid "Save blocks"
msgstr "ጥምሮችን አስቀምጥ"
msgid "Float"
msgstr "ፍሎት"
msgid "Minimum"
msgstr "አነስተኛው"
msgid "Precision"
msgstr "ትክክልነት"
msgid "Decimal marker"
msgstr "የአስርዮሽ መለያ"
msgid "Publish"
msgstr "አትም"
msgid "Unpublish"
msgstr "ያልታተመ"
msgid "Language code"
msgstr "የቋንቋ ኮድ"
msgid "Menu name"
msgstr "የምናሌው ስም"
msgid "Mapping"
msgstr "ማዛመድ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ዓመት"
msgstr[1] "@count ዓመቶች"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 ሳምንት"
msgstr[1] "@count ሳምንቶች"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 ደቂቃ"
msgstr[1] "@count ደቂቃዎች"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 ሴኮንድ"
msgstr[1] "@count ሴኮንዶች"
msgid "Layout settings"
msgstr "የአቀማመጥ ቅንብሮች"
msgid "Locked"
msgstr "የተቆለፈ"
msgid "types"
msgstr "ዓይነቶች"
msgid "Hide descriptions"
msgstr "ማብራሪያዎችን ደብቅ"
msgid "Compress layout by hiding descriptions."
msgstr ""
"ማብራሪያዎችን በመደበቅ አቀማመጡን "
"አምቅ።"
msgid "Case sensitive"
msgstr "መልከፊደል ትብ"
msgid "Setting"
msgstr "ቅንብሮች"
msgid "Install profile"
msgstr "የመጫኛ መገለጫ"
msgid "sort by @s"
msgstr "በ@s ደርድር"
msgid "Action type"
msgstr "የእርምጃ ዓይነት"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr ""
"የቁልፍ ቃል(ሎች)ን የያዘ አስተያየት "
"አታሳትም"
msgid "Translate"
msgstr "ተርጉም"
msgid "Sort direction"
msgstr "የድርድር አቅጣጫ"
msgid "Route"
msgstr "ፈለግ"
msgid "Sequence"
msgstr "ቅደም ተከተል"
msgid "Entity type"
msgstr "የአካሉ ዓይነት"
msgid "Use default"
msgstr "ነባሪውን ተጠቀም"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 ወር"
msgstr[1] "@count ወሮች"
msgid "Confirm password"
msgstr "የይለፍ ቃል አረጋግጥ"
msgid "Uri"
msgstr "ዩአርአይ"
msgid "Save and continue"
msgstr "አስቀምጥ እና ቀጥል"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "የራሥ-ሙላ ማዛመድ"
msgid "Cached"
msgstr "የተሸጎጠ"
msgid "Boolean"
msgstr "ቡሊያን"
msgid "Bundle"
msgstr "ቅርቅብ"
msgid "Custom date format"
msgstr "የብጁ ቀን ቅርፅ"
msgid "Revision information"
msgstr "የክለሳ መረጃ"
msgid "MIME type"
msgstr "ሚሜ አይነት"
msgid "Administration pages"
msgstr "ገፆችን ያስተዳድሩ"
msgid "Initializing."
msgstr "በማስነሳት ላይ።"
msgid "An error has occurred."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል።"
msgid "Placeholder"
msgstr "ቦታ ያዥ"
msgid "Language settings"
msgstr "የቋንቋ ቅንብሮች"
msgid "Module dependencies"
msgstr "ሞዱል ጥገኛዎች"
msgid "Requirements problem"
msgstr "የማሟያዎች ችግር"
msgid "Database configuration"
msgstr "የመረጃ ቋቱ ውቅረት"
msgid "Select an installation profile"
msgstr "የአጫጫን መገለጫውን ይምረጡ"
msgid "Choose language"
msgstr "ቋንቋ ይምረጡ"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal በመጫን ላይ"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "የመጫን ሂደቱ እክል አጋጥሞታል።"
msgid "Configure site"
msgstr "ድህረ ገጹን ይውቀሩ"
msgid "Choose profile"
msgstr "ገፅታውን ይምረጡ"
msgid "Verify requirements"
msgstr "ቅድመ-ሁኔታዎች መሟላታቸውን አረጋግጥ"
msgid "Set up database"
msgstr "የውሂብ ጎትውን ያዘጋጁ"
msgid "Set up translations"
msgstr "ትርጉሞችን ያዘጋጁ"
msgid "Install site"
msgstr "ድህረ ገጹን ይጫኑ"
msgid "Finish translations"
msgstr "ትርጉሞችን ያጠናቅቁ"
msgid "Update notifications"
msgstr "ማሳወቂያዎችን አዘምን"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "ማዘመኛዎች መኖራቸውን በራስህ አረጋግጥ"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 ባይት\r\n"
msgstr[1] "@count ባይቶች"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "በዚህ ክልል ውስጥ ምንም ጥምር የለም"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "የተጠቃሚ ምስሎች በተለጣፊዎች"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "የተጠቃሚ ምስሎች በአስተያየቶች"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "አማራጭ ኣዶ"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "የአማራጭ ኣዶ ቅንብሮች"
msgid "Date and time"
msgstr "ቀን እና ሰዓት"
msgid "@size KB"
msgstr "@size ኬቢ"
msgid "@size MB"
msgstr "@size ኤምቢ"
msgid "@size GB"
msgstr "@size ጂቢ"
msgid "@size TB"
msgstr "@size ቲቢ"
msgid "@size PB"
msgstr "@size ፒቢ"
msgid "@size EB"
msgstr "@size ኢቢ"
msgid "@size ZB"
msgstr "@size ዚቢ"
msgid "@size YB"
msgstr "@size ዋይቢ"
msgid "Text format"
msgstr "ፅሁፍ ቅርፀት"
msgid "Optional features"
msgstr "ግድ ያልሆኑ ባህሪዎች"
msgid "Field formatter"
msgstr "የመስክ መቅረፅ"
msgid "Unsigned"
msgstr "ያልተፈረመ"
msgid "Show links"
msgstr "ማገናኛዎቹን አሳይ"
msgid "Definitions"
msgstr "ብየናዎች"
msgid "Default values"
msgstr "ነባሪ እሴቶች"
msgid "Dependencies"
msgstr "ጥገኛዎች"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr "ይህንን ገፅ ለማየት ፍቅድ የሎትም።"
msgid "Authorize file system changes"
msgstr "የፋይል ስርዓት ለውጦችን ይፍቀዱ"
msgid "It appears you have reached this page in error."
msgstr ""
"በስህተት ወደ እዝህ ገፅ እንደመጡ "
"ያሳያል።"
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%driver server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"በ %settings_file ፍይሎት ውስጥ @drupal የ %driver "
"አገልጋይ እንዲጠቀም ተዋቅሯል። ነገር ግን "
"አሁን ያሎት የPHP ቅምጥ ከዚህ የውሂብ ጎታ "
"ጋር አይሰራም።"
msgid "Completed @current of @total."
msgstr "ከ @total ያህል @current ተጠናቋል።"
msgid "Required field"
msgstr "የግዴታ መስክ"
msgctxt "Long month name"
msgid "November"
msgstr "ኖቬምበር"
msgctxt "Long month name"
msgid "December"
msgstr "ዲሴምበር"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "የተጠቃሚ መረጋገጫ ሁኔትን በአስተያየቶች"
msgid "Password settings"
msgstr "የይለፍ ቃል ቅንብሮች"
msgid "UUID"
msgstr "ዩዩአይዲ"
msgid "Thousand marker"
msgstr "የሺህኛ መለያ"
msgid "Display prefix and suffix."
msgstr "ቅድመ ቅጥያ እና ቅጥያ አሳይ።"
msgid "View mode"
msgstr "የእይታ ሁኔታ"
msgid "Next steps"
msgstr "ቀጣይ ሂደቶች"
msgid "String settings"
msgstr "የሕብረቁምፊ ቅንብሮች"
msgid "Use field label instead of the \"On value\" as label"
msgstr "የመስኩን መሰየሚያ በ\"On value\" ፍንታ ተጠቀም"
msgid "Logo settings"
msgstr "የአርማ ቅንብሮች"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "መሰየሚያውን ከሚጣቀሰው አካል ጋር አገናኝ"
msgid "Logo path"
msgstr "የአርማ ዱካ"
msgid "Third party settings"
msgstr "የሦስተኛ ወገን ቅንብሮች"
msgid "Use the default shortcut icon supplied by the theme"
msgstr ""
"በገጽታው የቀረበውን ነባሪ አማራጭ ኣዶ "
"ተጠቀም"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "ለTRUE ብጁ ውፅአት"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "ለFALSE ብጁ ውፅአት"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "ማጣቀስ የተፈለገው ዓይነት"
msgid "Reference method"
msgstr "የማጣቀሻ ስልት"
msgid "Updating translations."
msgstr "ትርጉሞችን በማዘመን ላይ ነው።"
msgid "Create referenced entities if they don't already exist"
msgstr "የሚጣቀሰው አካል ከሌለ ይፈጠር"
msgid "Entity display"
msgstr "የአካሉ ማሳያ"
msgid "Entity form display"
msgstr "የአካሉ የቅፅ እይታ"
msgid "Field formatters"
msgstr "የመስክ መቅረፆች"
msgid "PHP date format"
msgstr "የፒኤችፒ ቀን አጻጻፍ"
msgid "Timestamp value"
msgstr "የማህተመ ሰዓቱ ቁጥር"
msgid "Size of URI field"
msgstr "የዩአርአይ መስክ መጠን"
msgid "URI field"
msgstr "ዩአርአይ መስክ"
msgid "Action configuration"
msgstr "የእርምጃ ቅንብር"
msgid "Route Name"
msgstr "የፈለግ ስም"
msgid "Route Params"
msgstr "የፈለግ ግቤቶች"
msgid "Param"
msgstr "ግቤት"
msgid "Configuration dependencies"
msgstr "የይዞታው ጥገኛዎች"
msgid "Theme dependencies"
msgstr "የገጽታው ጥገኛዎች"
msgid "Extension settings"
msgstr "የቅጥያ ቅንብሮች"
msgid "Redirect to URL configuration"
msgstr "ወደ URL ውቅረት መመለስ"
msgid "Display a message to the user configuration"
msgstr "ለተጠቃሚ ውቅረት መልዕክት አሳይ"
msgid "Admin info"
msgstr "የተቆጣጣሪ መረጃ"
msgid "Entity view mode settings"
msgstr "የአካሉ ትይንት ሁንታ ቅንብሮች"
msgid "Target entity type"
msgstr "የመቀበያ አካሉ ዓይነት"
msgid "Entity form mode settings"
msgstr "የአካሉ ቅፅ ሁንታ ቅንብሮች"
msgid "View or form mode machine name"
msgstr "የእይታ ወይም ቅፅ ሁንታ የማሽን ስም"
msgid "Field display setting"
msgstr "የመስክ እይታ ቅንብሮች"
msgid "Text field display format settings"
msgstr "የፅሁፍ መስክ እይታ የቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Sort settings"
msgstr "የድርድር ቅንብሮች"
msgid "Entity reference rendered entity display format settings"
msgstr ""
"የአካል ማጣቀሻ  ፈጠራ እይታ ቅርፅ "
"ቅንብሮች"
msgid "Entity reference entity ID display format settings"
msgstr ""
"የአካል ማጣቀሻ አካል አይዲ እይታ ቅርፅ "
"ቅንብሮች"
msgid "Entity reference label display format settings"
msgstr ""
"የአካል ማጣቀሻ መሰየሚያ እይታ ቅርፅ "
"ቅንብሮች"
msgid "Entity reference autocomplete (Tags style) display format settings"
msgstr ""
"የአካል ማጣቀሻ ራሥ-ሙላ (የመልያ) እይታ "
"ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Entity reference autocomplete display format settings"
msgstr ""
"የአካል ማጣቀሻ ራሥ-ሙላ እይታ ቅርፅ "
"ቅንብሮች"
msgid "- Hidden - format settings"
msgstr "ድብቅ ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Integer settings"
msgstr "የኢንቲጀር ቅንብሮች"
msgid "Decimal settings"
msgstr "የአስርዮሽ ቅንብሮች"
msgid "Float settings"
msgstr "የተንሳፋፊ ቅንብሮች"
msgid "Number decimal display format settings"
msgstr "የአስርዮሽ ቁጥር እይታ ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Number unformatted display format settings"
msgstr "ቅርፅ የሌለው ቁጥር እይታ ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Number default display format settings"
msgstr "የቁጥር ነባራዊ እይታ ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Single on/off checkbox format settings"
msgstr ""
"የነጠላ ማብሪያ/ማጥፊያ አመልካች ሳጥን "
"ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Context assignments"
msgstr "የአገባበ ነገር ምደባዎች"
msgid "Display variant"
msgstr "ተለዋጭ አሳይ"
msgid "Send email configuration"
msgstr "የኢሜይል ውቅረቱን ይላኩ"
msgid "Format type machine name"
msgstr "የመስኩ ዓይነት የማሽን ስም"
msgid "Label setting machine name"
msgstr "የመሰየሚያ ቅንብሩ የማሽን ስም"
msgid "Boolean settings"
msgstr "የቡሊየን ቅንብሮች"
msgid "On label"
msgstr "መሰየሚያው ላይ"
msgid "Off label"
msgstr "ከመሰየሚያው ውጭ"
msgid "Base field bundle override"
msgstr "የመሰረት መስክ ቅርቅብ ማገጃ"
msgid "Datetime timestamp display format settings"
msgstr ""
"የቀን እና ሰዓት ማህተመ ሰዓት እይታ ቅርፅ "
"ቅንብሮች"
msgid "Boolean checkbox display format settings"
msgstr ""
"የቡሊያን አመልካች ሳጥን እይታ ቅርፅ "
"ቅንብሮች"
msgid "Installed themes"
msgstr "የተጫኑ ገጽታዎች"
msgid "Default value callback"
msgstr "ነባሪ እሴት ተዘዋዋሪ ጥሪ"
msgid "URI as link display format settings"
msgstr ""
"የዩአረይ እንደ ማገናኛ እይታ ቅርፅ "
"ቅንብሮች"
msgid "Timestamp ago display format settings"
msgstr ""
"የ\"ከዚህ ግዜ በፊት\" ማህተመ ሰዓት እይታ "
"ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Configuration entity dependencies"
msgstr "የቅንብር አካሉ ጥገኛዎች"
msgid "Content entity dependencies"
msgstr "የይዞታ አካሉ ጥገኛዎች"
msgid "Enforced configuration dependencies"
msgstr "የጥገኞችን ቅንብር አስገድድ"
msgid "String (long) settings"
msgstr "የሕብረቁምፊ (ረጅም) ቅንብሮች"
msgid "URI settings"
msgstr "የዩአርአይ ቅንብሮች"
msgid "Database storage size"
msgstr "የውሂብ ጎታ መጠን"
msgid "Text with text format"
msgstr "ፅሁፍ እስከነ ፅሁፍ ቅርፀት"
msgid "Field widgets"
msgstr "የአካሉ የቅፅ መሙሊያዎች"
msgid "Field widget"
msgstr "የቅፅ መሙሊያ"
msgid "Widget type machine name"
msgstr "የቅፅ መሙሊያ ዓይነት የማሽን ስም"
msgid "Textarea display format settings"
msgstr "የመካነ ፅሁፉ እይታ የቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Email field display format settings"
msgstr "የኢሜል መስክ እይታ የቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Link to the entity"
msgstr "ከአካሉ ጋር አገናኝ"
msgid "Number integer display format settings"
msgstr "የኢንቲጅር ቁጥር እይታ ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Static menu link overrides"
msgstr "የአይለወጤ ምናሌ ማገናኛ ማገጃዎች"
msgid "Entity reference field storage settings"
msgstr "የአካል ማጣቀሻ መስክ ማከማቻ ቅንብሮች"
msgid "Entity reference field settings"
msgstr "የአካል ማጣቀሻ መስክ ቅንብሮች"
msgid "Entity reference selection plugin settings"
msgstr "የአካል ማጣቀሻ መምረጫ ተሰኪ ቅንብሮች"
msgid "Display in native language"
msgstr "በአገሬው ቋንቋ አሳይ"
msgid "Contains US ASCII characters only"
msgstr "የዩኤስ አስኪ ቁምፊዎችን ብቻ የያዘ"
msgid "Timestamp display format settings"
msgstr "የማህተመ ሰዓት እይታ ቅርፅ ቅንብሮች"
msgid "Future format"
msgstr "የወደፊቱ ቅርፅ"
msgid "Past format"
msgstr "ቀዳሚው ቅርፅ"
msgid "Plural variants"
msgstr "የቃላት ብዜት"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "የአስተዳዳሪ ዋና ዋና ተግባራት"
msgid "Default configuration hash"
msgstr "የነባራዊ ቅንብር ሃሽ"
msgid "Size of email field"
msgstr "የኢሜል መስክ መጠን"
msgid "Bundle assigned to the auto-created entities."
msgstr ""
"በራሳችው ለተፈጠሩ አካሎች የተመደቡ "
"ጥቅሎች።"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file) @backtrace_string."
msgstr ""
"%type: @message በ %function (መስመር %line የ %file) "
"@backtrace_string."
msgid "Entity reference selection handler settings"
msgstr "የአካል ማጣቀሻ ምርጫ አስከዋኝ ቅንብሮች"
msgid "Default selection handler settings"
msgstr "ነባራዊ ምርጫ አስከዋኝ ቅንብሮች"
msgid "Entity action"
msgstr "የአካሉ ድርጊት"
