# Albanian translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-28 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Body"
msgstr "Trupi"
msgid "Save configuration"
msgstr "Ruaj konfigurimin"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "Value"
msgstr "Vlera"
msgid "Username"
msgstr "Emri i përdoruesit"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmo"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizo"
msgid "Disable"
msgstr "Çaktivizo"
msgid "Disabled"
msgstr "Çaktivizuar"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
msgid "Yes"
msgstr "Po"
msgid "No"
msgstr "Jo"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsionet e detajuara"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
msgid "- None -"
msgstr "- Asgjë -"
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsionet e konfigurimit u ruajtën."
msgid "Help text"
msgstr "Tekst ndihmues"
msgid "Parent"
msgstr "Prindi"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Default"
msgstr "E Paracaktuar"
msgid "Sunday"
msgstr "E djelë"
msgid "Monday"
msgstr "E hënë"
msgid "Tuesday"
msgstr "E martë"
msgid "Wednesday"
msgstr "E mërkurë"
msgid "Thursday"
msgstr "E enjte"
msgid "Friday"
msgstr "E premte"
msgid "Saturday"
msgstr "E shtunë"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "View"
msgstr "Shfaq"
msgid "URL"
msgstr "Adresa URL"
msgid "Path"
msgstr "Pozicioni"
msgid "Region"
msgstr "Sektori"
msgid "never"
msgstr "asnjëherë"
msgid "Timestamp"
msgstr "Data dhe ora"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdo"
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
msgid "Node"
msgstr "Nyjë"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Email dërguar tek %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Subjekti i mesazhit."
msgid "Expanded"
msgstr "Shpalosur"
msgid "Access denied"
msgstr "Ndalohet hyrja"
msgid "Page title"
msgstr "Titulli i faqes"
msgid "Block"
msgstr "Bllokuar"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 orë"
msgstr[1] "@count orë"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ditë"
msgstr[1] "@count ditë"
msgid "Logo"
msgstr "Stema"
msgid "Site name"
msgstr "Emri i sajtit"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sllogan i sitit"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Custom"
msgstr "E personalizuar"
msgid "Published"
msgstr "Publikuar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "Time zone"
msgstr "Zona orare"
msgid "Recipient"
msgstr "Marrës"
msgid "Color"
msgstr "Ngjyra"
msgid "String"
msgstr "Vargu"
msgid "Database username"
msgstr "Përdoruesi i bazës së të dhënave"
msgid "Database password"
msgstr "Fjalëkalimi për databazën"
msgid "Database name"
msgstr "Emri i bazës së të dhënave"
msgid "Create new revision"
msgstr "Krijo një revizion të ri"
msgid "Revert"
msgstr "Rikthe"
msgid "Revision"
msgstr "Revizioni"
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Ridrejto tek URL"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizioni i %title nga %date"
msgid "Processing"
msgstr "Në përpunim..."
msgid "Block description"
msgstr "Përshkrimi i bllokut"
msgid "Publish"
msgstr "Publiko"
msgid "Unpublish"
msgstr "Hiq nga publikimi"
msgid "Language code"
msgstr "Kodi i gjuhës"
msgid "Menu name"
msgstr "Emri i menusë"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Jeni i sigurt që dëshironi të riktheni në revizionin nga "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Jeni i sigurt që dëshironi të eleminonirevizionin nga "
"%revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: u eleminua revizioni %revision i %title."
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 vit"
msgstr[1] "@count vjet"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 javë"
msgstr[1] "@count javë"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgid "Install profile"
msgstr "Instalo profilin"
msgid "Display a message to the user"
msgstr "Shfaq një mesazh përdoruesit"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Revision information"
msgstr "Informacionet e revizionit"
msgid "Initializing."
msgstr "Fillimi."
msgid "An error has occurred."
msgstr "Ka ndodhur një gabim."
msgid "0 sec"
msgstr "0 sek"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"Përpjekje për të ri-ekzekutuar cron ndërkohë që është ende në "
"funksionim."
msgid "Cron run completed."
msgstr "Ekzekutimi i cron përfundoi."
msgid "Requirements problem"
msgstr "Problem kërkesash"
msgid "Choose language"
msgstr "Zgjidh gjuhën"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Duke instaluar @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Instalimi ka ndeshur në një gabim."
msgid "Configure site"
msgstr "Konfiguro sajtin"
msgid "Choose profile"
msgstr "Zgjidh profilin"
msgid "Verify requirements"
msgstr "Verifiko kërkesat"
msgid "Set up database"
msgstr "Parametrizo bazën e të dhënave"
msgid "Set up translations"
msgstr "Parametrizo përkthimet"
msgid "Install site"
msgstr "Instalo sajtin"
msgid "Finish translations"
msgstr "Përfundo përkthimet"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopjo revizionin e %date."
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "Revizioni nga %revision-date i @type %title u eleminua."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: rikthyer %title revizioni %revision."
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Piktura e përdoruesit tek dërgimet"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Piktura e përdoruesit tek komentet"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Ikona e adresës"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "Rregullimet e ikonës së adresës"
msgid "Date and time"
msgstr "Data dhe ora"
msgid "%module module installed."
msgstr "U instalua moduli %module."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pesha për @title"
