# Bengali translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Bengali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bengali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "নীড়পাতা"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
msgid "Body"
msgstr "কাঠামো"
msgid "Pages"
msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ"
msgid "Save configuration"
msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ কর"
msgid "Status"
msgstr "স্ট্যাটাস"
msgid "Approve"
msgstr "অনুমোদন দিন"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেল"
msgid "Operations"
msgstr "কার্যাবলী"
msgid "Content"
msgstr "কনটেন্ট"
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
msgid "Email address"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা"
msgid "Type"
msgstr "টাইপ"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
msgid "Closed"
msgstr "বন্ধ"
msgid "yes"
msgstr "হ্যাঁ"
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"
msgid "disabled"
msgstr "অকার্যকর"
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত করুন"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
msgid "Enable"
msgstr "কার্যকর"
msgid "Disable"
msgstr "অকার্যকর"
msgid "Disabled"
msgstr "অকার্যকর"
msgid "Enabled"
msgstr "কার্যকর"
msgid "Administration"
msgstr "প্রশাসন"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্যসমূহ"
msgid "More"
msgstr "আরও"
msgid "new"
msgstr "নতুন"
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
msgid "No"
msgstr "না"
msgid "Homepage"
msgstr "নীড়পাতা"
msgid "Home page"
msgstr "নীড় পাতা"
msgid "Overview"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
msgid "File information"
msgstr "ফাইল সম্পর্কিত তথ্য"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
msgid "Size"
msgstr "সাইজ"
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
msgid "None"
msgstr "একটিও নয়"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"এই কাজটি বাতিল করা যাবে "
"না।"
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
msgid "No log messages available."
msgstr "কোন লগ বার্তা নেই।"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
msgid "- None -"
msgstr "- একটিও নয় -"
msgid "Weight"
msgstr "ভর"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"কনফিগারেশন সংক্রান্ত "
"অপশন সংরক্ষিত হয়েছে।"
msgid "Link"
msgstr "লিঙ্ক"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
msgid "Required"
msgstr "অত্যাবশ্যক"
msgid "none"
msgstr "একটিও নয়"
msgid "Category"
msgstr "বিভাগ"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
msgid "Import"
msgstr "আমদানী"
msgid "Export"
msgstr "রপ্তানী"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাক-প্রদর্শন"
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
msgid "Summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
msgid "Sunday"
msgstr "রবিবার"
msgid "Monday"
msgstr "সোমবার"
msgid "Tuesday"
msgstr "মঙ্গলবার"
msgid "Wednesday"
msgstr "বুধবার"
msgid "Thursday"
msgstr "বৃহস্পতিবার"
msgid "Friday"
msgstr "শুক্রবার"
msgid "Saturday"
msgstr "শনিবার"
msgid "Time"
msgstr "সময়"
msgid "Add"
msgstr "যুক্ত কর"
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
msgid "Format"
msgstr "ফরম্যাট"
msgid "History"
msgstr "ইতিহাস"
msgid "URL"
msgstr "ইউআরএল"
msgid "Filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
msgid "Region"
msgstr "অঞ্চল"
msgid "never"
msgstr "কখনোই নয়"
msgid "Updated"
msgstr "আপডেটকৃত"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
msgid "Attachment"
msgstr "সংযুক্তি"
msgid "n/a"
msgstr "প্রযোজ্য নয়"
msgid "Upload"
msgstr "আপলোড"
msgid "Database type"
msgstr "ডাটাবেজের ধরণ"
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে চল"
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"
msgid "Email"
msgstr "ইমেইল"
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
msgid "All"
msgstr "সমস্ত"
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
msgid "Access denied"
msgstr "প্রবেশাধিকার সংরক্ষিত"
msgid "Year"
msgstr "বছর"
msgid "Block"
msgstr "ব্লক"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ঘন্টা"
msgstr[1] "@count ঘন্টা"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 দিন"
msgstr[1] "@count দিন"
msgid "Logo"
msgstr "লোগো"
msgid "Site name"
msgstr "সাইটের নাম"
msgid "Site slogan"
msgstr "সাইটের স্লোগান"
msgid "Module"
msgstr "মডিউল"
msgid "Host"
msgstr "হোস্ট"
msgid "Never"
msgstr "কখনোই নয়"
msgid "Your name"
msgstr "আপনার নাম"
msgid "To"
msgstr "বরাবর"
msgid "Roles"
msgstr "ভূমিকা"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
msgid "Published"
msgstr "প্রকাশিত"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার"
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
msgid "File name"
msgstr "ফাইল নাম"
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্ড"
msgid "Mode"
msgstr "মোড"
msgid "active"
msgstr "সক্রিয়"
msgid "N/A"
msgstr "প্রযোজ্য নয়"
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
msgid "Items"
msgstr "আইটেমসমূহ"
msgid "Authored by"
msgstr "লিখেছেন"
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বোচ্চ"
msgid "Media"
msgstr "মাধ্যম"
msgid "Month"
msgstr "মাস"
msgid "Details"
msgstr "বিস্তারিত"
msgid "Unlimited"
msgstr "অসীম"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
msgid "Egypt"
msgstr "মিশর"
msgid "Namibia"
msgstr "নামিবিয়া"
msgid "Israel"
msgstr "ইসরায়েল"
msgid "Iran"
msgstr "ইরান"
msgid "New Zealand"
msgstr "নিউজিল্যান্ড"
msgid "Cuba"
msgstr "কিউবা"
msgid "Brazil"
msgstr "ব্রাজিল"
msgid "Chile"
msgstr "চিলি"
msgid "Paraguay"
msgstr "প্যারাগুয়ে"
msgid "Jamaica"
msgstr "জামাইক্যা"
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
msgid "Libya"
msgstr "লিবিয়া"
msgid "Poland"
msgstr "পোল্যান্ড"
msgid "Portugal"
msgstr "পর্তুগাল"
msgid "Singapore"
msgstr "সিঙ্গাপুর"
msgid "Day"
msgstr "দিন"
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
msgid "Color"
msgstr "রং"
msgid "Add new comment"
msgstr "নতুন কমেন্ট যুক্ত করুন"
msgid "Optional"
msgstr "ঐচ্ছিক"
msgid "IP Address"
msgstr "আইপি ঠিকানা"
msgid "Save settings"
msgstr "সেটিংস সংরক্ষণ কর"
msgid "Germany"
msgstr "জার্মানী"
msgid "Afghanistan"
msgstr "আফগানিস্তান"
msgid "Albania"
msgstr "আলবেনিয়া"
msgid "Algeria"
msgstr "আলজেরিয়া"
msgid "Antarctica"
msgstr "এন্টার্কটিকা"
msgid "Bangladesh"
msgstr "বাংলাদেশ"
msgid "Barbados"
msgstr "বারবাডোস"
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
msgid "Bhutan"
msgstr "ভূটান"
msgid "Finland"
msgstr "ফিনল্যান্ড"
msgid "France"
msgstr "ফ্রান্স"
msgid "Haiti"
msgstr "হাইতি"
msgid "Honduras"
msgstr "হন্ডুরাস"
msgid "Iceland"
msgstr "আইসল্যান্ড"
msgid "India"
msgstr "ভারত"
msgid "Indonesia"
msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
msgid "Iraq"
msgstr "ইরাক"
msgid "Ireland"
msgstr "আয়ারল্যান্ড"
msgid "Italy"
msgstr "ইতালি"
msgid "Jordan"
msgstr "জর্ডান"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "কাজাখাস্তান"
msgid "Kenya"
msgstr "কেনিয়া"
msgid "Kuwait"
msgstr "কুয়েত"
msgid "Latvia"
msgstr "লাতভিয়া"
msgid "Lithuania"
msgstr "লিথুনিয়া"
msgid "Luxembourg"
msgstr "লুক্সেমবার্গ"
msgid "Madagascar"
msgstr "মাদাগাস্কার"
msgid "Malaysia"
msgstr "মালয়েশিয়া"
msgid "Malta"
msgstr "মাল্টা"
msgid "Mexico"
msgstr "মেক্সিকো"
msgid "Mongolia"
msgstr "মঙ্গোলিয়া"
msgid "Morocco"
msgstr "মরক্কো"
msgid "Nepal"
msgstr "নেপাল"
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারল্যান্ড"
msgid "Nigeria"
msgstr "নাইজেরিয়া"
msgid "North Korea"
msgstr "উত্তর কোরিয়া"
msgid "Pakistan"
msgstr "পাকিস্তান"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
msgid "Peru"
msgstr "পেরু"
msgid "Philippines"
msgstr "ফিলিপাইন"
msgid "Qatar"
msgstr "কাতার"
msgid "Russia"
msgstr "রাশিয়া"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "সৌদি আরব"
msgid "South Africa"
msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকা"
msgid "Spain"
msgstr "স্পেন"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "শ্রীলংকা"
msgid "Sudan"
msgstr "সুদান"
msgid "Sweden"
msgstr "সুইডেন"
msgid "Switzerland"
msgstr "সুইজারল্যান্ড"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
msgid "United Kingdom"
msgstr "যুক্তরাজ্য"
msgid "United States"
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
msgid "Uruguay"
msgstr "উরুগুয়ে"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "উজবেকিস্তান"
msgid "Yemen"
msgstr "ইয়েমেন"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "জিম্বাবুয়ে"
msgid "Database username"
msgstr "ডাটাবেস ইউজারনেম"
msgid "Database password"
msgstr "ডাটাবেজের পাসওয়ার্ড"
msgid "Database name"
msgstr "ডাটাবেজের নাম"
msgid "Port"
msgstr "পোর্ট"
msgid "Authored on"
msgstr "লিখিত হয়েছে"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonymous হলে খালি রাখুন"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "অনুমোদিত HTML ট্যাগসমূহ"
msgid "No items selected."
msgstr ""
"কোন আইটেম চিহ্নিত করা "
"হয়নি।"
msgid "Front page"
msgstr "শুরুর পাতা"
msgid "Languages"
msgstr "ভাষাসমূহ"
msgid "Create new revision"
msgstr "একটি নতুন রিভিশন তৈরি করুন"
msgid "Configure block"
msgstr "ব্লক কনফিগার করুন"
msgid "Workflow"
msgstr "কাজের ধারা"
msgid "Site information"
msgstr "সাইট-সম্পর্কিত তথ্য"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr ""
"উল্লেখিত পাসওয়ার্ডগুলি "
"মিলছে না।"
msgid "Session"
msgstr "সেশন"
msgid "Fiji"
msgstr "ফিজি"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ফকল্যান্ড দ্বীপপুঞ্জ"
msgid "South Korea"
msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
msgid "Jersey"
msgstr "জার্সি"
msgid "Not published"
msgstr "অপ্রকাশিত"
msgid "Comment settings"
msgstr "মন্তব্যের সেটিংস"
msgid "Above"
msgstr "উপরে"
msgid "Add another item"
msgstr "অন্য আইটেম যুক্ত করুন"
msgid "Index"
msgstr "সূচীপত্র"
msgid "Permalink"
msgstr "পার্মালিঙ্ক"
msgid "Debug"
msgstr "ডিবাগ"
msgid "Language code"
msgstr "ভাষা কোড"
msgid "Space"
msgstr "স্পেস"
msgid "No comments available."
msgstr "কোন মন্তব্য নেই।"
msgid "Account settings"
msgstr "একাউন্ট সেটিংস"
msgid "Machine name"
msgstr "মেশিনের নাম"
msgid "Hide descriptions"
msgstr "বিবরণ লুকাও"
msgid "About"
msgstr "সম্পর্কে"
msgid "Install profile"
msgstr "প্রোফাইল ইনস্টল করুন"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s অনুসারে সাজাও"
msgid "Translate"
msgstr "অনুবাদ"
msgid "Not enabled"
msgstr "অকার্যকর"
msgid "Web services"
msgstr "ওয়েব সার্ভিসসমূহ"
msgid "Error message"
msgstr "ত্রুটি সম্পর্কিত বার্তা"
msgid "done"
msgstr "সম্পন্ন হয়েছে"
msgid "Password field is required."
msgstr ""
"পাসওয়ার্ড ফিল্ডটি "
"অত্যাবশ্যক।"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
msgid "Warning message"
msgstr "সতর্কীকরণ বার্তা"
msgid "Save and continue"
msgstr "সংরক্ষণ করে এগিয়ে যাও"
msgid "IP address"
msgstr "IP ঠিকানা"
msgid "Uses"
msgstr "ব্যবহারকারীবৃন্দ"
msgid "Posted in"
msgstr "যেখানে পোস্ট করা হয়েছে"
msgid "Initializing."
msgstr "প্রস্তুতি চলছে..."
msgid "0 sec"
msgstr "0 সেকেন্ড"
msgid "Language settings"
msgstr "ভাষা বিষয়ক সেটিংস"
msgid "Requirements problem"
msgstr "চাহিদাজনিত সমস্যা"
msgid "Database configuration"
msgstr "ডাটাবেজ কনফিগারেশন"
msgid "Choose language"
msgstr "ভাষা নির্বাচন করুন"
msgid "Drupal already installed"
msgstr "Drupal ইতোমধ্যে ইন্সটল করা আছে"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal ইন্সটল করা হচ্ছে"
msgid "Installed %module module."
msgstr "সংস্থাপিত %module মডিউল"
msgid "Choose profile"
msgstr "প্রোফাইল বেছে নিন"
msgid "Verify requirements"
msgstr "চাহিদাগুলো যাচাই করুন"
msgid "Set up database"
msgstr "ডাটাবেজ সেটআপ করুন"
msgid "Set up translations"
msgstr "অনুবাদ সেট-আপ করুন"
msgid "Install site"
msgstr "সাইট ইন্সটল করুন"
msgid "Finish translations"
msgstr "অনুবাদ সম্পন্ন করুন"
msgid "Allowed HTML tags: @tags"
msgstr "অনুমোদিত HTML ট্যাগসমূহ: @tags"
msgid "Lines and paragraphs break automatically."
msgstr ""
"লাইন এবং প্যারা বিরতি "
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে দেওয়া হয়।"
msgid "Compose tips"
msgstr "কম্পোজ সহায়িকা"
msgid "Image toolkit"
msgstr "ইমেজ টুলকিট"
msgid "Date and time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
msgid "@size KB"
msgstr "@size কিলোবাইট"
msgid "@size MB"
msgstr "@size মেগাবাইট"
msgid "Text format"
msgstr "লেখার ফরম্যাট"
msgid "Regional settings"
msgstr "আঞ্চলিক সেটিংস"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"আপনার এই পৃষ্ঠায় প্রবেশের "
"অনুমতি নেই।"
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Site maintenance account"
msgstr ""
"সাইট মেরামত-সংক্রান্ত "
"এ্যাকাউন্ট"
msgid "Connection method"
msgstr "সংযোগ পদ্ধতি"
msgid "Enter connection settings"
msgstr ""
"সংযোগ সংক্রান্ত সেটিংস "
"প্রদান করুন"
msgid "@backend connection settings"
msgstr "@backend সংযোগ সেটিংস"
msgid "Change connection type"
msgstr ""
"সংযোগ পদ্ধতি পরিবর্তন "
"করুন"
msgid "Site under maintenance"
msgstr "সাইটটি মেরামত করা হচ্ছে"
msgid "Required modules"
msgstr "প্রয়োজনীয় মডিউলসমূহ"
msgid "Required modules not found."
msgstr ""
"প্রয়োজনীয় মডিউলসমূহ "
"পাওয়া যায় নি।"
msgid "HTTP Result Code: !status"
msgstr "HTTP ফলাফল কোড: !status"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"যেসকল ব্যবহারকারীর \"Post comments\" "
"অনুমতি রয়েছে তারা মন্তব্য "
"করতে পারবেন।"
msgid "Text formats"
msgstr "লেখার ফরম্যাটসমূহ"
msgid ""
"This site allows HTML content. While learning all of HTML may feel "
"intimidating, learning how to use a very small number of the most "
"basic HTML \"tags\" is very easy. This table provides examples for "
"each tag that is enabled on this site."
msgstr ""
"এই সাইট HTML-বিষয়বস্তু "
"অনুমোদন করে। সবগুলো HTML "
"ট্যাগ শেখার চাইতে অল্প "
"কিছু প্রয়োজনীয় \"ট্যাগ\" "
"শিখে ফেলা খুবই সহজ। এই "
"টেবিলে এই সাইটে "
"ব্যবহার-উপযোগী কিছু "
"ট্যাগের উদাহরণ দেওয়া হল।"
msgid "No HTML tags allowed."
msgstr "সকল HTML ট্যাগ নিষিদ্ধ।"
msgctxt "Long month name"
msgid "January"
msgstr "জানুয়ারী"
msgctxt "Long month name"
msgid "February"
msgstr "ফেব্রুয়ারী"
msgctxt "Long month name"
msgid "March"
msgstr "মার্চ"
msgctxt "Long month name"
msgid "April"
msgstr "এপ্রিল"
msgctxt "Long month name"
msgid "May"
msgstr "মে"
msgctxt "Long month name"
msgid "June"
msgstr "জুন"
msgctxt "Long month name"
msgid "July"
msgstr "জুলাই"
msgctxt "Long month name"
msgid "August"
msgstr "আগস্ট"
msgctxt "Long month name"
msgid "September"
msgstr "সেপ্টেম্বর"
msgctxt "Long month name"
msgid "October"
msgstr "অক্টোবর"
msgctxt "Long month name"
msgid "November"
msgstr "নভেম্বর"
msgctxt "Long month name"
msgid "December"
msgstr "ডিসেম্বর"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>@type সম্পাদনা করুন</em> @title"
msgid "Enter a valid IP address."
msgstr ""
"একটি বৈধ IP ঠিকানা প্রদান "
"করুন।"
msgid "Public files"
msgstr "পাবলিক ফাইলসমূহ"
msgid "Temporary files"
msgstr "অস্থায়ী ফাইলসমূহ"
msgid "%module module installed."
msgstr ""
"%module মডিউলটি ইন্সটল করা "
"হয়েছে।"
msgid "Text Formats"
msgstr "লেখার ফরম্যাটসমূহ"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title এর ভর"
msgctxt "Font weight"
msgid "Strong"
msgstr "মোটা"
