# Azerbaijani translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Tərkib"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "Value"
msgstr "Qiymət"
msgid "Subject"
msgstr "Mövzu"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "Email settings"
msgstr "Email quraşdırmaları"
msgid "Enabled"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Number"
msgstr "Rəqəm"
msgid "Password"
msgstr "Parol"
msgid "Block settings"
msgstr "Blok parametrləri"
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Help text"
msgstr "Kömək mətni"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
msgid "Timestamp"
msgstr "Vaxt möhürü"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
msgid "Access denied"
msgstr "Giriş qadağandır"
msgid "Date format"
msgstr "Vaxt formatı"
msgid "Logo"
msgstr "loqo"
msgid "Site name"
msgstr "Sayt adı"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sayt sloqanı"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Time zone"
msgstr "Vaxt zonası"
msgid "Field name"
msgstr "Sahə adı"
msgid "Field type"
msgstr "Sahə tipi"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçüsünü dəyişmək"
msgid "Plain text"
msgstr "Adi mətn"
msgid "General"
msgstr "Əsas"
msgid "Display title"
msgstr "Görünüş başlığı"
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
msgid "Ignore"
msgstr "İqnor et"
msgid "String"
msgstr "Mətn"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimum uzunluq"
msgid "Rows"
msgstr "Sıralar"
msgid "Cache"
msgstr "Keş"
msgid "Provider"
msgstr "Provayder"
msgid "Option"
msgstr "Seçim"
msgid "Integer"
msgstr "Tam"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Condition"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Mətn sahəsinin ölçüsü"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Undefined"
msgstr "Müəyyən edilməmiş"
msgid "Front page"
msgstr "Ana səhifə"
msgid "Granularity"
msgstr "Qranulyarlıq"
msgid "Negate"
msgstr "İnkar et"
msgid "Reference"
msgstr "Istinad"
msgid "Display label"
msgstr "Ekran etiket"
msgid "Output format"
msgstr "Çıxış formatı"
msgid "Default value"
msgstr "Standart qiymət"
msgid "Translatable"
msgstr "Tərcümə edilə bilən"
msgid "Float"
msgstr "Kəsr ədəd"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Dəqiqlik"
msgid "Decimal marker"
msgstr "Onluq narker"
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
msgid "Mapping"
msgstr "Xəritəçəkmə"
msgid "Layout settings"
msgstr "Layout parametrləri"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "Locked"
msgstr "Bağlanıb"
msgid "types"
msgstr "növləri"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Böyük hərflərə həssasdır"
msgid "Setting"
msgstr "Parametr"
msgid "Sort direction"
msgstr "Çeşid istiqaməti"
msgid "Route"
msgstr "Marşrut"
msgid "Sequence"
msgstr "Ardıcıllıq"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlıq növü"
msgid "Use default"
msgstr "Defolt istifadə edin"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Avtomatik tamamlama uyğunluğu"
msgid "Cached"
msgstr "Keşlənmişdir"
msgid "Boolean"
msgstr "Məntiq"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
msgid "Custom date format"
msgstr "Fərdi tarix formatı"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME növü"
msgid "Administration pages"
msgstr "İdarəetmə səhifələri"
msgid "Placeholder"
msgstr "Köməkçi söz"
msgid "Module dependencies"
msgstr "Modulun asılılıqları"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Yazılarda istifadəçi şəkilləri"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Şərhlərdə istifadəçi şəkilləri"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Qısayol piktoqramı"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "Qısayol piktoqramının parametrləri"
msgid "Date and time"
msgstr "Tarix və saat"
msgid "Text format"
msgstr "Mətn formatı"
msgid "Optional features"
msgstr "Əlavə xüsusiyyətlər"
msgid "Field formatter"
msgstr "Sahə formatlayıcısı"
msgid "Unsigned"
msgstr "İmzasız"
msgid "Show links"
msgstr "Linkləri göstər"
msgid "Default values"
msgstr "Defolt dəyərlər"
msgid "Dependencies"
msgstr "Asılılıqlar"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr "Bu səhifəyə daxil olmağa icazəniz yoxdur."
msgid "Authorize file system changes"
msgstr "Fayl sistemi dəyişikliklərinə icazə verin"
msgid "It appears you have reached this page in error."
msgstr "Görünür, bu səhifəyə səhvən daxil olmusunuz."
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Required field"
msgstr "Tələb olunan sahə"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "Şərhlərdə istifadəçi doğrulama statusu"
msgid "Password settings"
msgstr "Parol parametrləri"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Minlik ayırıcısı"
msgid "Display prefix and suffix."
msgstr "Prefiksi və şəkilçisini göstərin."
msgid "View mode"
msgstr "Baxış rejimi"
msgid "Next steps"
msgstr "Sonrakı addımlar"
msgid "String settings"
msgstr "Sətir parametrləri"
msgid "Use field label instead of the \"On value\" as label"
msgstr ""
"Etiket kimi \"On dəyər\" əvəzinə sahə etiketindən istifadə "
"edin"
msgid "Logo settings"
msgstr "Loqo seçimləri"
msgid "Logo path"
msgstr "Loqo marşrutu"
msgid "Third party settings"
msgstr "3-cü tərəf tənzimləmələri"
msgid "Use the default shortcut icon supplied by the theme"
msgstr ""
"Mövzu tərəfindən təqdim edilən standart qısa yol piktoqramını "
"istifadə et"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "DOĞRU üçün fərdi qiymət"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "YALAN üçün fərdi qiymət"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "İstinad ediləcək elementin növü"
msgid "Reference method"
msgstr "İstinad üsulu"
msgid "Create referenced entities if they don't already exist"
msgstr ""
"Əgər onlar artıq mövcud deyilsə, istinad edilən obyektlər "
"yaradın"
msgid "Entity display"
msgstr "Obyekt görünüşü"
msgid "Entity form display"
msgstr "Entiti formasının ekranı"
msgid "Field formatters"
msgstr "Sahə formatlaşdırıcıları"
msgid "PHP date format"
msgstr "PHP tarix formatı"
msgid "Timestamp value"
msgstr "Vaxt möhürü qiyməti"
msgid "Size of URI field"
msgstr "URI sahəsinin ölçüsü"
msgid "URI field"
msgstr "URI sahəsi"
msgid "Action configuration"
msgstr "Hərəkətin konfiqurasiyası"
msgid "Route Name"
msgstr "Marşrutun adı"
msgid "Route Params"
msgstr "Marşrut Paramları"
msgid "Param"
msgstr "Param"
msgid "Configuration dependencies"
msgstr "Konfiqurasiyadan asılılıqlar"
msgid "Theme dependencies"
msgstr "Mövzudan asılılıqlar"
msgid "Entity view mode settings"
msgstr "Varlıq baxış rejimi parametrləri"
msgid "The human-readable name of the view mode"
msgstr "Baxış rejiminin insan tərəfindən oxuna bilən adı"
msgid "Target entity type"
msgstr "Hədəf obyekt növü"
msgid "Entity form mode settings"
msgstr "Varlıq forması rejimi parametrləri"
msgid "View or form mode machine name"
msgstr "Görün və ya forma rejimi maşın adına"
msgid "Field display setting"
msgstr "Sahə ekranı parametri"
msgid "Text field display format settings"
msgstr "Mətn sahəsinin ekran formatı parametrləri"
msgid "Sort settings"
msgstr "Parametrləri çeşidləyin"
msgid "Entity reference rendered entity display format settings"
msgstr "Entiti istinadı göstərilən obyektin ekran formatı parametrləri"
msgid "Entity reference entity ID display format settings"
msgstr "Varlıq istinadı entiti ID ekran formatı parametrləri"
msgid "Entity reference label display format settings"
msgstr "Varlıq istinad etiketinin ekran formatı parametrləri"
msgid "Entity reference autocomplete (Tags style) display format settings"
msgstr ""
"Varlıq istinadı avtomatik tamamlama (Teqlər üslubu) ekran formatı "
"parametrləri"
msgid "Entity reference autocomplete display format settings"
msgstr "Varlıq istinadı avtomatik tamamlama ekran formatı parametrləri"
msgid "- Hidden - format settings"
msgstr "- Gizli - format parametrləri"
msgid "Integer settings"
msgstr "Tam ədəd parametrləri"
msgid "Decimal settings"
msgstr "Onluq ədəd parametrlər"
msgid "Float settings"
msgstr "Float parametrləri"
msgid "Number decimal display format settings"
msgstr "Nömrə onluq ekran formatı parametrləri"
msgid "Number unformatted display format settings"
msgstr "Nömrə formatlaşdırılmamış ekran formatı parametrləri"
msgid "Number default display format settings"
msgstr "Nömrə defolt ekran formatı parametrləri"
msgid "Single on/off checkbox format settings"
msgstr "Tək yandırma/söndürmə qutusu format parametrləri"
msgid "Context assignments"
msgstr "Kontekst tapşırıqları"
msgid "Display variant"
msgstr "Ekran variantı"
msgid "Format type machine name"
msgstr "Format tipli maşın adı"
msgid "Label setting machine name"
msgstr "Etiket qurma maşınının adı"
msgid "Boolean settings"
msgstr "Boolean parametrləri"
msgid "On label"
msgstr "Etiketi qoş"
msgid "Off label"
msgstr "Etiketi söndür"
msgid "Base field bundle override"
msgstr "Əsas sahə paketinin ləğvi"
msgid "Datetime timestamp display format settings"
msgstr "Tarix-vaxt damğasının ekran formatı parametrləri"
msgid "Boolean checkbox display format settings"
msgstr "Boolean onay qutusu ekran formatı parametrləri"
msgid "Default value callback"
msgstr "Defolt dəyər geri çağırış"
msgid "URI as link display format settings"
msgstr "URI link ekran formatı parametrləri kimi"
msgid "Timestamp ago display format settings"
msgstr "Vaxt möhürü əvvəlki format parametrlərini göstərin"
msgid "Configuration entity dependencies"
msgstr "Konfiqurasiya obyektindən asılılıqlar"
msgid "Content entity dependencies"
msgstr "Məzmun varlığından asılılıqlar"
msgid "Enforced configuration dependencies"
msgstr "Məcburi konfiqurasiya asılılıqları"
msgid "String (long) settings"
msgstr "Simli (uzun) parametrlər"
msgid "URI settings"
msgstr "URI parametrləri"
msgid "Database storage size"
msgstr "Verilənlər bazası saxlama ölçüsü"
msgid "Text with text format"
msgstr "Mətn formatı ilə mətn"
msgid "Field widgets"
msgstr "Sahə vidjetləri"
msgid "Field widget"
msgstr "Sahə vidjeti"
msgid "Widget type machine name"
msgstr "Vidjet tipli maşın adı"
msgid "Textarea display format settings"
msgstr "Textarea ekran formatı parametrləri"
msgid "Email field display format settings"
msgstr "E-poçt sahəsinin ekran formatı parametrləri"
msgid "Link to the entity"
msgstr "Varlıq ilə əlaqə"
msgid "Number integer display format settings"
msgstr "Nömrə tam ekran formatı parametrləri"
msgid "Entity reference field storage settings"
msgstr "Obyekt istinadı sahəsinin tutumunun parametrləri"
msgid "Entity reference field settings"
msgstr "Varlıq istinad sahəsinin parametrləri"
msgid "Entity reference selection plugin settings"
msgstr "Varlıq istinad seçimi plagin parametrləri"
msgid "Display in native language"
msgstr "Ana dilində göstərin"
msgid "Contains US ASCII characters only"
msgstr "Yalnız ABŞ ASCII simvollarını ehtiva edir"
msgid "Timestamp display format settings"
msgstr "Vaxt möhürü ekran formatı parametrləri"
msgid "Future format"
msgstr "Gələcək format"
msgid "Past format"
msgstr "Keçmiş format"
msgid "Plural variants"
msgstr "Cəm variantları"
msgid "Default configuration hash"
msgstr "Defolt konfiqurasiya xeşi"
msgid "Size of email field"
msgstr "E-poçt sahəsinin ölçüsü"
msgid "Bundle assigned to the auto-created entities."
msgstr "Paket avtomatik yaradılmış obyektlərə təyin edildi."
msgid "Language format settings"
msgstr "Dil formatı parametrləri"
msgid "Include locked languages"
msgstr "Kilidlənmiş dilləri daxil edin"
msgid "Entity reference selection handler settings"
msgstr "Entiti istinad seçimi idarəedici parametrləri"
msgid "Default selection handler settings"
msgstr "Defolt seçim idarəedici parametrləri"
msgid "Maximum number of autocomplete suggestions."
msgstr "Avtomatik tamamlama təkliflərinin maksimum sayı."
