# Gujarati translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Gujarati translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "લખાણ મુખ્ય ભાગ"
msgid "Status"
msgstr "સ્થિતિ"
msgid "Prefix"
msgstr "પૂર્વાગ"
msgid "Suffix"
msgstr "પ્રત્યય"
msgid "Value"
msgstr "મુલ્ય"
msgid "Subject"
msgstr "વિષય"
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"
msgid "Email settings"
msgstr "ઇ-મેઇલ સેટિંગ્સ"
msgid "Enabled"
msgstr "સક્રિય"
msgid "Number"
msgstr "સંખ્યા"
msgid "Message"
msgstr "સંદેશ"
msgid "Password"
msgstr "સાંકેતિક શબ્દ"
msgid "Block settings"
msgstr "બ્લોક સેટિંગ્સ"
msgid "Weight"
msgstr "તરલતા"
msgid "Help text"
msgstr "મદદ સંદેશ"
msgid "Parent"
msgstr "પિતૃ"
msgid "Settings"
msgstr "સમાયોજન"
msgid "Label"
msgstr "શિર્ષક"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "પાથ"
msgid "Region"
msgstr "ક્ષેત્ર"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
msgid "Timestamp"
msgstr "સમયછાપ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Mail"
msgstr "મેઇલ"
msgid "User"
msgstr "વપરાશકર્તા"
msgid "Email"
msgstr "ઈ-મેઈલ"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
msgid "Expanded"
msgstr "વિસ્તૃત"
msgid "Access denied"
msgstr "ઉપયોગ નકારવામા આવ્યો"
msgid "Date format"
msgstr "તારીખ બંધારણ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "૧ કલાક"
msgstr[1] "@count કલાકો"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "૧ દિવસ"
msgstr[1] "@count દિવસો"
msgid "Logo"
msgstr "્ચિન્હ"
msgid "Site name"
msgstr "સાઈટ ની ઓળખ"
msgid "Filter"
msgstr "ફિલ્ટર"
msgid "Time zone"
msgstr "સમય ક્ષેત્ર"
msgid "Field name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
msgid "Maximum"
msgstr "મહત્તમ"
msgid "Scale"
msgstr "માપ"
msgid "Plain text"
msgstr "સાદું લખાણ"
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
msgid "Display title"
msgstr "શીર્ષક પ્રદર્શિત કરો"
msgid "Color"
msgstr "રંગ"
msgid "Ignore"
msgstr "અવગણો"
msgid "String"
msgstr "સ્ટ્રીંગ"
msgid "Maximum length"
msgstr "મહત્તમ લંબાઈ"
msgid "Rows"
msgstr "હરોળો"
msgid "Cache"
msgstr "સંગ્રહ"
msgid "Provider"
msgstr "પ્રદાતા"
msgid "Option"
msgstr "વિકલ્પ"
msgid "Integer"
msgstr "પૂર્ણાંક"
msgid "Condition"
msgstr "શરત"
msgid "Hidden"
msgstr "છુપાયેલુ"
msgid "Undefined"
msgstr "અનિર્ધારિત"
msgid "Front page"
msgstr "મુખ પૃષ્ઠ"
msgid "Definition"
msgstr "વ્યાખ્યા"
msgid "Reference"
msgstr "સંદર્ભ"
msgid "Default value"
msgstr "મૂળભૂત કિંમત"
msgid "Enabled modules"
msgstr "સક્રિય મોડ્યુલો"
msgid "Translatable"
msgstr "અનુવાદયોગ્ય"
msgid "Translation"
msgstr "ભાષાંતર"
msgid "Float"
msgstr "ફ્લોટ"
msgid "Minimum"
msgstr "ન્યુનત્તમ"
msgid "Precision"
msgstr "ચોકસાઇ"
msgid "Language code"
msgstr "ભાષા સંકેત"
msgid "Menu name"
msgstr "મેન્યુ નામ"
msgid "Mapping"
msgstr "મેપિંગ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "૧ વર્ષ"
msgstr[1] "@count વર્ષો"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "૧ અઠવાડિયું"
msgstr[1] "@count અઠવાડિયાઓ"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "૧ મિનિટ"
msgstr[1] "@count મિનિટો"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "૧ સેકન્ડ"
msgstr[1] "@count સેકન્ડો"
msgid "types"
msgstr "પ્રકારો"
msgid "Install profile"
msgstr "પ્રોફાઈલ સ્થાપો"
msgid "Route"
msgstr "માર્ગ"
msgid "Sequence"
msgstr "અનુક્રમ"
msgid "Entity type"
msgstr "એન્ટિટી પ્રકાર"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "૧ મહિનો"
msgstr[1] "@count મહિનાઓ"
msgid "Uri"
msgstr "યૂઆરઆઈ"
msgid "Cached"
msgstr "સંગ્રહીત"
msgid "Boolean"
msgstr "બૂલિયન"
msgid "Bundle"
msgstr "બંડલ"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME પ્રકાર"
msgid "Administration pages"
msgstr "વહીવટ પૃષ્ઠો"
msgid "An error has occurred."
msgstr "એક ભૂલ આવી છે."
msgid "Requirements problem"
msgstr "જરૂરિયતો અપૂર્ણ"
msgid "Choose language"
msgstr "તમારી ભાષા પસંદ કરો"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal નું સ્થાપન થઈ રહ્યું છે"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr ""
"આ સ્થાપન દરમિયાન કોઈ સમસ્ય "
"ઉદ્ભવી છે."
msgid "Configure site"
msgstr "સાઈટ રૂપરેખાંકિત કરો"
msgid "Choose profile"
msgstr "પ્રોફાઇલ  પસંદ કરો ."
msgid "Verify requirements"
msgstr "જરૂરિયતો ચકાસો"
msgid "Set up database"
msgstr ""
"સંગ્રહ સ્થાન બનાવો અને "
"ગોઠવો"
msgid "Set up translations"
msgstr "ભાષાંતર ગોઠવો"
msgid "Install site"
msgstr "સાઈટની સ્થાપના કરો"
msgid "Finish translations"
msgstr ""
"બાકી રહેલ ભાષાંતર પૂર્ણ "
"કરો"
msgid "User pictures in posts"
msgstr ""
"પોસ્ટમા વપરાશકર્તાનુ "
"ચિત્ર"
msgid "User pictures in comments"
msgstr ""
"ટિપ્પણીઓમાં વપરાશકર્તા "
"ચિત્રો"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "શૉર્ટકટ આઇકોન"
msgid "Text format"
msgstr "લખાણનુ બંધારણ"
msgid "Optional features"
msgstr "વૈકલ્પિક લક્ષણો"
msgid "Show links"
msgstr "કડીઓ બતાવો"
msgid "Definitions"
msgstr "વ્યાખ્યાઓ"
msgid "Default values"
msgstr "મૂળભૂત કિંમતો"
msgid "Dependencies"
msgstr "આધારિત"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"તમને આ પૄષ્ઠ જોવા માટે "
"પરવાનગી નથી."
msgid "Authorize file system changes"
msgstr ""
"ફાઈલ સિસ્ટમમાં ફેરફારો "
"માટે સત્તા આપવી"
msgid "It appears you have reached this page in error."
msgstr ""
"એવું લાગે છે કે તમે આ પૃષ્ઠ "
"પર ભૂલથી પહોંચી ગયા છો."
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Required modules"
msgstr "જરૂરી મોડ્યુલો"
msgid "Required modules not found."
msgstr "જરુરી મોડ્યુલો મળ્યા નહિ."
msgid "Required field"
msgstr "આવશ્યક ક્ષેત્ર"
msgid "User verification status in comments"
msgstr ""
"ટિપ્પણીઓમાં વપરાશકર્તા "
"ચકાસણી સ્થિતિ"
msgid "Internet"
msgstr "ઈન્ટરનેટ"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Next steps"
msgstr "આગળના પગલાંઓ"
msgid "String settings"
msgstr "શબ્દ નું  સમાયોજન"
msgid "Use the default shortcut icon supplied by the theme"
msgstr ""
"થીમ દ્વારા પૂરી પાડવામાં "
"મૂળભૂત શોર્ટકટ ચિહ્ન "
"વાપરો"
msgid "Reference method"
msgstr "સંદર્ભ પદ્ધતિ"
msgid "PHP date format"
msgstr "PHP તારીખ બંધારણ"
msgid "Action configuration"
msgstr "ક્રિયા રૂપરેખાંકન"
msgid "Route Name"
msgstr "માર્ગ નામ"
msgid "Extension settings"
msgstr "એક્સ્ટેંશન સેટિંગ્સ"
msgid "Installed themes"
msgstr "સ્થાપિત થયેલ થીમ્સ"
msgid "The %file does not exist."
msgstr "%file અસ્તિત્વમાં નથી."
msgid "The %file exists."
msgstr "%file અસ્તિત્વમાં છે."
msgid "The %file is not readable."
msgstr "%file વાંચી શકાય તેમ નથી છે."
msgid "The %file is not writable."
msgstr "%file લખી શકાય તેવી નથી."
msgid "The @file is writable."
msgstr "@file લખી શકાય તેવી છે."
msgid "Default value callback"
msgstr "મૂળભૂત કિંમત કૉલબૅક"
msgid "Widget type machine name"
msgstr "વિજેટ પ્રકાર મશીન નામ"
msgid "Plural variants"
msgstr "બહુવચન ચલો"
msgid "Updating @module"
msgstr "સુધારી રહ્યા છીએ @module"
msgid "Default configuration hash"
msgstr "મૂળભૂત રૂપરેખાંકન હેષ"
