# Kurdish translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Body"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "Prefix"
msgstr "پێشگر"
msgid "Suffix"
msgstr "پاشگر"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Value"
msgstr "نرخ"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Confirm"
msgstr "دووبارە"
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگه‌زبه‌وه‌"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Enable"
msgstr "چالاککردن"
msgid "Disable"
msgstr "کوژاوە"
msgid "Enabled"
msgstr "چالاکە"
msgid "Advanced options"
msgstr "هەڵبژاردنە ئاڵۆزەکان"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Date"
msgstr "ڕێکەوت"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ئەم کارە یەکجارییە و پەشیمانبوونەوەی "
"تێدا نییە."
msgid "Number"
msgstr "ژمارە"
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "Password"
msgstr "وشەنهێنی"
msgid "Weight"
msgstr "سەنگ"
msgid "Help text"
msgstr "دەقی یارمەتی"
msgid "Parent"
msgstr "باوان"
msgid "Settings"
msgstr "سازکارییەکان"
msgid "Label"
msgstr "پێناس"
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
msgid "Default"
msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
msgid "Sunday"
msgstr "یەکشەممە"
msgid "Monday"
msgstr "دووشەممە"
msgid "Tuesday"
msgstr "سێشەممە"
msgid "Wednesday"
msgstr "چوارشەممە"
msgid "Thursday"
msgstr "پێجشەممە"
msgid "Friday"
msgstr "هەینی"
msgid "Saturday"
msgstr "شەممە"
msgid "Time"
msgstr "کات"
msgid "View"
msgstr "پیشاندان"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "ڕێڕه‌و"
msgid "Region"
msgstr "ناوچە"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
msgid "Timestamp"
msgstr "کات مۆر"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Email"
msgstr "ئیمێل"
msgid "Node"
msgstr "گرێ"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "ئیمێل بنێرە بۆ %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "ناونیشانی پەیام."
msgid "Expanded"
msgstr "لێککراوە"
msgid "Access denied"
msgstr "پیشاندان قەدەغەیە"
msgid "Year"
msgstr "ساڵ"
msgid "Date format"
msgstr "فۆرماتی بەروار"
msgid "Page title"
msgstr "ناونیشانی په‌ڕه‌"
msgid "Block"
msgstr "بلۆک"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 کاتژمێر"
msgstr[1] "@count کاتژمێر"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ڕۆژ"
msgstr[1] "@count ڕۆژ"
msgid "Logo"
msgstr "لۆگۆ"
msgid "Site name"
msgstr "ناونیشانی ماڵپەڕ"
msgid "Site slogan"
msgstr "دروشمی ماڵپەڕ"
msgid "Revision ID"
msgstr "IDی پێداچوونەوە"
msgid "Published"
msgstr "بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Filter"
msgstr "پاڵێو"
msgid "Time zone"
msgstr "کات-ناوچە"
msgid "Field name"
msgstr "ناوی خانە"
msgid "Field type"
msgstr "جۆری خانە"
msgid "OK"
msgstr "باشە"
msgid "Maximum"
msgstr "گەورەترین"
msgid "Month"
msgstr "مانگ"
msgid "Recipient"
msgstr "وەرگر"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
msgid "Day"
msgstr "ڕۆژ"
msgid "Color"
msgstr "ڕه‌نگ"
msgid "String"
msgstr "ڕیزبەند"
msgid "Maximum length"
msgstr "گەورەترین درێژی"
msgid "Integer"
msgstr "ژمارەی تەواو"
msgid "Database username"
msgstr "ناوی تێپەڕبوونی بنکەی دراوە"
msgid "Database password"
msgstr "وشەی نهێنی بنکەی دراوە"
msgid "Database name"
msgstr "ناوی بنکه‌دراوه‌"
msgid "Port"
msgstr "دەروازە"
msgid "Size of textfield"
msgstr "قەبارەی خانەی دەق"
msgid "Hidden"
msgstr "شارراوە"
msgid "Front page"
msgstr "پەڕەی سەرەتا"
msgid "Create new revision"
msgstr "درووستکردنی پێداچوونەوەیەکی نوێ"
msgid "Revert"
msgstr "بیگەڕێنەوە سەر باری سەرەتایی"
msgid "Revision"
msgstr "پێداچوونەوە"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "پداچوونەوەی %title لە %date"
msgid "Processing"
msgstr "پرۆسەکردن بەردەوامە"
msgid "Default value"
msgstr "نرخی بنەڕەتی"
msgid "Block description"
msgstr "دەربارەی بلۆک"
msgid "Float"
msgstr "ژمارەی کەرت"
msgid "Minimum"
msgstr "کەمترین"
msgid "Publish"
msgstr "بڵاوبکەوە"
msgid "Unpublish"
msgstr "بڵاو نه‌کراوه‌"
msgid "Language code"
msgstr "کۆدی زمان"
msgid "Menu name"
msgstr "ناوی لیسته‌"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"ئایا دڵنیایت لە گەڕاندنەوە بۆ "
"پێداچونەوەکەی %revision-date؟"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"ئایا دڵنیایت لە سڕینەوەی "
"پێداچوونەوەکی %revision-date؟"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: پێداچوونەوەی %revision  %title سڕایەوە."
msgid "- None selected -"
msgstr "- هیچ دیاری نەکراوە -"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ساڵ"
msgstr[1] "@count ساڵ"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 هەفتە"
msgstr[1] "@count هەفتە"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 خولەک"
msgstr[1] "@count خولەک"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 چرکە"
msgstr[1] "@count چرکە"
msgid "Locked"
msgstr "کلیلدراوە"
msgid "Install profile"
msgstr "زانیاری تایبه‌تی دابمه‌زرێنه‌"
msgid "Display a message to the user"
msgstr "پیشاندانی پەیامێک بە بەکارهێنەر"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 مانگ"
msgstr[1] "@count مانگ"
msgid "IP address"
msgstr "ئەدرێسی ئای.پی."
msgid "Boolean"
msgstr "بوولی"
msgid "Revision information"
msgstr "زنیاریی پێداچوونەوە"
msgid "Administration pages"
msgstr "پەڕەکانی بەڕێوەبردن"
msgid "Initializing."
msgstr "شیدەکاتەو."
msgid "An error has occurred."
msgstr "هەڵەیەک ڕوویدا"
msgid "0 sec"
msgstr "0 چرکه‌"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"دووبارە وەگڕخستنی کارگێڕ، لە کاتێکدا "
"هێشتا خۆی لە گڕە."
msgid "Cron run completed."
msgstr "جێبەجێکردنی کارگێڕ تەواو بوو."
msgid "Requirements problem"
msgstr "کێشەی پێداویستییەکان"
msgid "Choose language"
msgstr "زمانێک هه‌ڵبژێره"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal دادەمەزرێت"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "دامه‌زراندن کێشه‌یه‌کی دۆزییه‌وه‌"
msgid "Configure site"
msgstr "ڕێکخستنی ماڵپه‌ڕ"
msgid "Choose profile"
msgstr "زانیاری تایبه‌تی دیاری بکه‌"
msgid "Verify requirements"
msgstr "داواکارییەکان پەسەند بکە"
msgid "Set up database"
msgstr "بنکەی دراوە دابمەزرێنە‌"
msgid "Set up translations"
msgstr "وه‌رگێڕان دابمەزرێنە‌"
msgid "Install site"
msgstr "ماڵپه‌ڕ دابمه‌زرێنه‌"
msgid "Finish translations"
msgstr "وەرگێڕانەکان تەواو بکە"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "وێنەیەکی پێداچوونەوەکەی %date."
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "پێداچوونەوەکی %revision-date @type %title سڕایەوە."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: گەڕاندرایەوە %title بۆ پێداچوونەوەی "
"%revision."
msgid "User pictures in posts"
msgstr "وێنه‌ی به‌کارهێنه‌ر له‌ بابه‌تدا"
msgid "User pictures in comments"
msgstr ""
"وێنه‌ی به‌کارهێنه‌ر له‌ "
"بۆچوونه‌کان"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "وێنۆچکەی قەدبڕ"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "ڕێکخستنی قه‌دبڕی وێنۆچکه‌"
msgid "Date and time"
msgstr "ڕێکەوت و کات"
msgid "Text format"
msgstr "فۆرماتی دەق"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr "تۆ بۆت نییە ئەم پەڕەیە ببینیت."
msgid "It appears you have reached this page in error."
msgstr ""
"وادیارە تۆ لە هەڵە گەیشتوویتە ئەم "
"پەڕەیە."
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "پیرۆزە دامەزراندنی @drupal!"
msgid "Settings file"
msgstr "پەڕگەی ڕێکخستنەکان"
msgid "Site under maintenance"
msgstr "ماڵپەڕ لە ژێر چاودێریدایە"
msgid "Completed @current of @total."
msgstr "تەواوبوو @current لە سەرجەمی @total."
msgid "Required modules"
msgstr "مۆدیولە پێویستەکان"
msgid "Required modules not found."
msgstr "مۆدیولە پێویستەکان نەدۆزرانەوە."
msgid "%module module uninstalled."
msgstr "مۆدیولی %module دامەزرا."
msgid "Required field"
msgstr "خانەی پێویست"
msgctxt "Long month name"
msgid "January"
msgstr "ڕێبەندان"
msgctxt "Long month name"
msgid "February"
msgstr "ڕەشەمێ"
msgctxt "Long month name"
msgid "March"
msgstr "خاکەلێوە"
msgctxt "Long month name"
msgid "April"
msgstr "بانەمەڕ"
msgctxt "Long month name"
msgid "May"
msgstr "جۆزەردان"
msgctxt "Long month name"
msgid "June"
msgstr "پووشپەڕ"
msgctxt "Long month name"
msgid "July"
msgstr "گەلاوێژ"
msgctxt "Long month name"
msgid "August"
msgstr "خەرمانان"
msgctxt "Long month name"
msgid "September"
msgstr "ڕەزبەر"
msgctxt "Long month name"
msgid "October"
msgstr "گەڵاڕێزان"
msgctxt "Long month name"
msgid "November"
msgstr "سەرماوەز"
msgctxt "Long month name"
msgid "December"
msgstr "بەفرانبار"
msgid "Revision log message"
msgstr "پەیامەکانی تۆماری پێداچوونەوە"
msgid "%module module installed."
msgstr "مۆدیولی %module دامەزرێنرا."
msgid "Default settings file"
msgstr "پەڕگەی ڕێکخسنتە بنەڕەتییەکان"
msgid "Weight for @title"
msgstr "سەنگ بۆ @title"
msgid "Next steps"
msgstr "هەنگاوەکانی داهاتوو"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "ب.ن."
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "پ.ن."
