# Nepali translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Save configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Prefix"
msgstr "उपसर्ग"
msgid "Suffix"
msgstr "प्रत्यय"
msgid "Approve"
msgstr "स्वीकार गर्नुहोस"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "Email address"
msgstr "ई-मेल ठेगाना"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Closed"
msgstr "बन्द गरिएको"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Send email"
msgstr "ईमेल पठाउनुहोस्"
msgid "disabled"
msgstr "अक्षम बनाइएको"
msgid "Confirm"
msgstr "पुष्टि गर्नुहोस्"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
msgid "Last comment"
msgstr "अन्तिम टिप्पणी"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइएको"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासनिक"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "More"
msgstr "थप"
msgid "Action"
msgstr "कारवाही"
msgid "On"
msgstr "माथि"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "Homepage"
msgstr "गृहपृष्ठ"
msgid "Home page"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Overview"
msgstr "समिक्षा"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Advanced options"
msgstr "उन्नत विकल्पहरू"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई "
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन "
"सकिँदैन"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
msgid "- None -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
msgid "Weight"
msgstr "वजन"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Help text"
msgstr "मद्दत जानकारी"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Parent"
msgstr "मूल"
msgid "none"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङहरू"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुहोस्"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
msgid "Sunday"
msgstr "आईतवार"
msgid "Monday"
msgstr "सोमवार"
msgid "Tuesday"
msgstr "मंगलवार"
msgid "Wednesday"
msgstr "बुधवार"
msgid "Thursday"
msgstr "बिहीवार"
msgid "Friday"
msgstr "शुक्रवार"
msgid "Saturday"
msgstr "शनिवार"
msgid "Time"
msgstr "समय"
msgid "Add"
msgstr "जोड्नुहोस"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Region"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "never"
msgstr "कहिले पनि होइन"
msgid "Updated"
msgstr "अपडेट गरिएको"
msgid "Text"
msgstr "अक्षर"
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
msgid "Preview comment"
msgstr "टिप्पणीहरूको पूर्वावलोकन"
msgid "ID"
msgstr "परिचय"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
msgid "Database type"
msgstr "डाटाबेसको प्रकार"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
msgid "Configure"
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Created"
msgstr "सिर्जना गरिएको"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "%recipient लाई ईमेल गयो"
msgid "Expanded"
msgstr "विस्तारित"
msgid "Update options"
msgstr "अपडेट गर्ने विकल्पहरू"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Access denied"
msgstr "प्रवेश निषेध"
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
msgid "Date format"
msgstr "मिति ढाँचा"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minute"
msgstr[1] "@count मिनेट"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "१ घण्टा"
msgstr[1] "@count घण्टा"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "१ दिन"
msgstr[1] "@count दिन"
msgid "Logo"
msgstr "ब्याज"
msgid "Site name"
msgstr "साइटको नाम"
msgid "Site slogan"
msgstr "साइटको नारा"
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
msgid "Recipients"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
msgid "Selected"
msgstr "छानिएको छ"
msgid "Your name"
msgstr "तपाईंको नाम"
msgid "To"
msgstr "लाई"
msgid "Custom"
msgstr "अनुकूल"
msgid "Visibility"
msgstr "दर्शनीयता"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Hostname"
msgstr "होष्टनाम"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Time zone"
msgstr "समय क्षेत्र"
msgid "Field name"
msgstr "क्षेत्र को नाम"
msgid "Field type"
msgstr "क्षेत्र को किसिम"
msgid "Contains"
msgstr "समावेश"
msgid "Mode"
msgstr "प्रकार"
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
msgid "active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "OK"
msgstr "ठिक छ"
msgid "Items"
msgstr "बस्तुहरु"
msgid "Authored by"
msgstr "लेखक"
msgid "Advanced"
msgstr "बिस्तृत"
msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतम"
msgid "Scale"
msgstr "नाप"
msgid "Media"
msgstr "मिडिया"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "Recipient"
msgstr "प्रापक"
msgid "Tonga"
msgstr "टोंगा"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "Display title"
msgstr "शिर्षक प्रदर्शन"
msgid "Color"
msgstr "रंग"
msgid "Ignore"
msgstr "वास्ता नगरनु"
msgid "Add new comment"
msgstr "नयाँ कमेन्ट थप्नुहोस"
msgid "Button"
msgstr "बटन"
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिक्तम लम्बाइ"
msgid "Provider"
msgstr "प्रदान गर्नेवाला"
msgid "Optional"
msgstr "ऐच्छिक"
msgid "Integer"
msgstr "पूर्ण संख्या"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध"
msgid "Condition"
msgstr "अवस्था"
msgid "Database username"
msgstr ""
"डॉटाबेस प्रयोगकर्ताको "
"नाम"
msgid "Database password"
msgstr "डॉटाबेसको पासवर्ड"
msgid "Database name"
msgstr "डॉटाबेसको नाम"
msgid "Authored on"
msgstr "लेखिएको समय"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"%anonymous को लागि खाली "
"छाड्नुहोस् ।"
msgid "Hidden"
msgstr "लुकेको"
msgid "Undefined"
msgstr "अपरिभाषित"
msgid "The update has been performed."
msgstr "अपडेट भयो"
msgid "Front page"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
msgid "Languages"
msgstr "भाषाहरू"
msgid "Configure block"
msgstr ""
"ब्लकहरु कन्फिगर "
"गर्नुहोस्"
msgid "Negate"
msgstr "अस्विकार गर्नु"
msgid "Choice"
msgstr "विकल्प"
msgid "Info"
msgstr "जानकारी"
msgid "Site information"
msgstr "साईटको जानकारी"
msgid "Revision"
msgstr "संशोधन"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमति"
msgid "Fiji"
msgstr "फिजी"
msgid "Not published"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "Published comments"
msgstr "प्रकाशित कमेन्टहरु"
msgid "Comment settings"
msgstr "कमेन्टको सेटिंग"
msgid "Tabs"
msgstr "ट्याबहरू"
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया हुदैछ"
msgid "Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मान"
msgid "Translatable"
msgstr "अनुवादित"
msgid "Block description"
msgstr "ब्लकको वर्णन गर्नुहोस्"
msgid "Blocks"
msgstr "ब्लक"
msgid "Save blocks"
msgstr "ब्लकलाई सेभ गर्नुहोस्"
msgid "Save block"
msgstr "ब्लकलाई सेभ गर्नुहोस्"
msgid "Default time zone"
msgstr ""
"पूर्वनिर्धारित समय "
"क्षेत्र"
msgid "Minimum"
msgstr "न्युनतम"
msgid "Precision"
msgstr "सुक्ष्मता"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"यो क्षेत्रको विषयवस्तु "
"निजी राखिन्छ र सार्वजनिक "
"रुपमा देखाईँदैन।"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "१ कमेन्ट"
msgstr[1] "@count कमेन्ट"
msgid "Language code"
msgstr "भाषा संकेत"
msgid "Menu name"
msgstr "मेनुको नाम"
msgid "Account settings"
msgstr "खाताको सेटिंग्स"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "१ वर्ष"
msgstr[1] "@count वर्ष"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "१ हप्‍ता"
msgstr[1] "@count हप्‍ता"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "१ मिनेट"
msgstr[1] "@count मिनेट"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "१ सेकेण्ड"
msgstr[1] "@count सेकेण्ड"
msgid "Layout settings"
msgstr "लेआउट सेटिङहरू"
msgid "Machine name"
msgstr "मशीन नाम"
msgid "Locked"
msgstr "बन्देज गरिएको"
msgid "Hide descriptions"
msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्"
msgid "About"
msgstr "बारेमा"
msgid "- Select -"
msgstr "- चयन गर्नुहोस् -"
msgid "Translate"
msgstr "अनुवाद"
msgid "Sort direction"
msgstr "दिशा अनुसार क्रमबद्ध"
msgid "Route"
msgstr "मार्ग"
msgid "Sequence"
msgstr "अनुक्रम"
msgid "Error message"
msgstr "त्रुटि भएको सन्देश"
msgid "done"
msgstr "गरियो"
msgid "Uri"
msgstr "यु आर ई"
msgid "Save and continue"
msgstr ""
"बचत गर्नुस अनि अगाडि "
"बढ्नुस"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "तिमोर - लेस्ते"
msgid "Boolean"
msgstr "सही वा गलत"
msgid "Bundle"
msgstr "पोका"
msgid "Custom date format"
msgstr "अनुकूलन मिति ढाँचा"
msgid "Comma"
msgstr "अल्पविराम"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr ""
"छानिएका कमेन्टहरुलाई "
"प्रकाशित गर्नुहोस्"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr ""
"छानिएका कमेन्टहरुलाई "
"अप्रकाशित गर्नुहोस्"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME प्रकार"
msgid "Save translation"
msgstr "अनुवादलाई बचत गर्नुहोस"
msgid "Administration pages"
msgstr "प्रशासन पृष्ठ"
msgid "View comments"
msgstr "कमेन्टहरु हेर्नुहोस्"
msgid "Initializing."
msgstr "सुरू गर्दै।"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "0 sec"
msgstr "० सेकेन्ड"
msgid "contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Module dependencies"
msgstr "मोड्युलको आश्रित"
msgid "Requirements problem"
msgstr "आवश्यकताहरुमा समस्या भयो"
msgid "Database configuration"
msgstr "डाटाबेस को सेटअप"
msgid "Select an installation profile"
msgstr ""
"स्थापना रूपरेखा "
"छान्नुहोस"
msgid "Choose language"
msgstr "भाषा छान्नुहोस"
msgid "No profiles available"
msgstr "कुनै प्रोफाइल पयिएन"
msgid "Drupal already installed"
msgstr ""
"ड्रूपल पहिलेनै स्थापित "
"भैसकेको छ"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal स्थापना हुदैछ"
msgid "Set up database"
msgstr "डॉटाबेस सेटप गर्नुहोस्"
msgid "Set up translations"
msgstr "अनुवादहरु सेटप गर्नुहोस्"
msgid "Install site"
msgstr "साईट स्थापना गर्नुहोस्"
msgid "Finish translations"
msgstr "अनुवादहरु समाप्त भयो।"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "१ बाईट"
msgstr[1] "@count बाईट"
msgid "User pictures in posts"
msgstr ""
"लेखहरुमा प्रयोगकर्ताको "
"तस्बिर"
msgid "User pictures in comments"
msgstr ""
"कमेन्टमा प्रयोगकर्ताको "
"तस्बिर"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "सानो प्रतिमा"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "सानो प्रतिमा स्थापना"
msgid "Date and time"
msgstr "मिति र समय"
msgid "Translation settings"
msgstr "अनुवाद सेटिंग"
msgid "@size KB"
msgstr "@size किलोबाइट"
msgid "@size MB"
msgstr "@size मेगा बाइट"
msgid "@size GB"
msgstr "@size गीगा बाइट"
msgid "@size TB"
msgstr "@size टेरा बाइट"
msgid "Optional features"
msgstr "वैकल्पिक लक्षणहरु"
msgid "Regional settings"
msgstr "क्षेत्रीय सेटिङहरू"
msgid "Show links"
msgstr "लिंक देखाउनुहोस"
msgid "Definitions"
msgstr "परिभाषा"
msgid "Default values"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मान"
msgid "Dependencies"
msgstr "आश्रित"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"तपाइलाई यो पृष्ठमा प्रवेश "
"अनुमती छैन"
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Administer blocks"
msgstr "व्यवस्थापकको ब्लक"
msgid "Required field"
msgstr "आवश्यक क्षेत्र"
msgctxt "Long month name"
msgid "January"
msgstr "जनवरी"
msgctxt "Long month name"
msgid "February"
msgstr "फेब्रुअरी"
msgctxt "Long month name"
msgid "March"
msgstr "मार्च"
msgctxt "Long month name"
msgid "April"
msgstr "अप्रिल"
msgctxt "Long month name"
msgid "May"
msgstr "मई"
msgctxt "Long month name"
msgid "June"
msgstr "जुन"
msgctxt "Long month name"
msgid "July"
msgstr "जुलाई"
msgctxt "Long month name"
msgid "August"
msgstr "अगस्ट"
msgctxt "Long month name"
msgid "September"
msgstr "सेप्टेम्बर"
msgctxt "Long month name"
msgid "October"
msgstr "अक्टोबर"
msgctxt "Long month name"
msgid "November"
msgstr "नोभेम्बर"
msgctxt "Long month name"
msgid "December"
msgstr "डिसेम्बर"
msgid "User verification status in comments"
msgstr ""
"कमेन्टमा प्रयोगकर्ता "
"प्रमाणीकरण स्थिती"
msgid "Public files"
msgstr "सार्वजनिक फाईलस्"
msgid "Temporary files"
msgstr "अस्थायी फाईलस्हरु"
msgid "UUID"
msgstr ""
"अनुपम प्रयोगकर्ता परिचय "
"संख्या"
msgid "View mode"
msgstr "हेर्ने शैली"
msgid "Next steps"
msgstr "अर्को चरण"
msgid "@driver_name settings"
msgstr "@driver_name सेटिंग्स"
msgid "Logo path"
msgstr "ब्याजको मार्ग"
msgid "Use the default shortcut icon supplied by the theme"
msgstr ""
"थीमले उपलभ्द गरेको सानो "
"प्रतिमा प्रयोग गर्नुस"
msgctxt "Validation"
msgid "Bundle"
msgstr "पोका"
msgctxt "Validation"
msgid "Complex data"
msgstr "जटिल डेटा"
msgctxt "Validation"
msgid "Count"
msgstr "गन्नु"
msgctxt "Validation"
msgid "Entity type"
msgstr "अस्तित्व प्रकार"
msgctxt "Validation"
msgid "Length"
msgstr "लम्बाई"
msgctxt "Validation"
msgid "Primitive type"
msgstr "आरम्भ प्रकार"
msgctxt "Validation"
msgid "Range"
msgstr "श्रेणी"
msgid "Action configuration"
msgstr "कार्य स्वरूप"
msgid "Route Name"
msgstr "मार्ग को नाम"
msgid "Route Params"
msgstr "मार्ग को स्थिर परीमाण"
msgid "Param"
msgstr "स्थिर परीमाण"
msgid "Configuration dependencies"
msgstr "स्वरुपको आश्रित"
msgid "Theme dependencies"
msgstr "थीमको आश्रित"
msgid "Admin info"
msgstr "प्रबन्धक जानकारी"
msgid "Display variant"
msgstr "अलग प्रदर्शन"
msgid "Enforced configuration dependencies"
msgstr "जोर स्वरुपको आश्रित"
msgid "Primary admin actions"
msgstr ""
"प्राथमिक व्यवस्थापकीय "
"कार्यहरू"
