# Afghanistan Persian translation of Drupal core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "Block settings"
msgstr "تنظیمات قالبک"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Help text"
msgstr "متن راهنما"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Timestamp"
msgstr "الگوی زمانی"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "Mail"
msgstr "ارسال نامه"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Access denied"
msgstr "دسترسی ممنوع"
msgid "Date format"
msgstr "قالب‌بندی تاریخ"
msgid "Logo"
msgstr "آرم"
msgid "Site name"
msgstr "نام سایت"
msgid "Site slogan"
msgstr "شعار سایت"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
msgid "Field name"
msgstr "نام میدان"
msgid "Field type"
msgstr "نوع میدان"
msgid "Plain text"
msgstr "متن ساده"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Display title"
msgstr "نمایش عنوان"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
msgid "Ignore"
msgstr "چشم پوشی"
msgid "String"
msgstr "رشته"
msgid "Maximum length"
msgstr "حداکثر طول"
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"
msgid "Integer"
msgstr "صحیح"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
msgid "Front page"
msgstr "صفحه اول"
msgid "Negate"
msgstr "نقیض"
msgid "Reference"
msgstr "ارجاع"
msgid "Default value"
msgstr "مقدارپیشفرض"
msgid "Translatable"
msgstr "قابل ترجمه"
msgid "Float"
msgstr "شناور"
msgid "Language code"
msgstr "کد زبان"
msgid "Mapping"
msgstr "نگاشت"
msgid "Layout settings"
msgstr "تنظیمات آرایش"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
msgid "Case sensitive"
msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی حروف"
msgid "Route"
msgstr "مسیر"
msgid "Sequence"
msgstr "دنباله"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Use default"
msgstr "استفاده ازپیشفرض"
msgid "Uri"
msgstr "آدرس"
msgid "Boolean"
msgstr "منطقی"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "MIME type"
msgstr "نوع تقلید"
msgid "Administration pages"
msgstr "صفحات مدیریت"
msgid "Module dependencies"
msgstr "وابستگی‌های ماژول"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "عکس کاربر در محتوا"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "عکس کاربر در نظر‌ها"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "شمایل میانبر"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "تنظیمات شمایل میانبر"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
msgid "Optional features"
msgstr "امکانات اختیاری"
msgid "Default values"
msgstr "مقادیرپیشفرض"
msgid "Dependencies"
msgstr "وابستگی‌ها"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"شما اجازه ندارید که به این صفحه دسترسی "
"داشته باشید."
msgid "Authorize file system changes"
msgstr "منظوری تغیرات زبان نظام پرونده"
msgid "It appears you have reached this page in error."
msgstr ""
"چنین بنظر میریسد که شما در نتیجه خطا "
"این صفحه را میبینید."
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Required field"
msgstr "میدان لازم"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "وضعیت تایید هویت کاربر در نظر‌ها"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Next steps"
msgstr "گام‌های بعدی"
msgid "String settings"
msgstr "تنظیمات رشته"
msgid "Logo settings"
msgstr "تنظیمات آرم"
msgid "Logo path"
msgstr "مسیر آرم"
msgid "Third party settings"
msgstr "تنظیمات ثانویه"
msgid "Use the default shortcut icon supplied by the theme"
msgstr ""
"استفاده از نشان میانبر پیشفرض که توسط "
"قالب جولانما فراهم شده."
msgid "Type of item to reference"
msgstr "نوع عنصر برای مرجع شدن"
msgid "Reference method"
msgstr "روش ارجاع"
msgid "PHP date format"
msgstr "قالب‌بندی تاریخ php"
msgid "Action configuration"
msgstr "پیکربندی عملیات"
msgid "Route Name"
msgstr "نام مسیر"
msgid "Route Params"
msgstr "پارامترهای مسیر"
msgid "Param"
msgstr "پارامتر"
msgid "Configuration dependencies"
msgstr "وابستگی‌های پیکربندی"
msgid "Theme dependencies"
msgstr "وابستگی‌های قالب"
msgid "Context assignments"
msgstr "تکالیف زمینه"
msgid "Display variant"
msgstr "نوع نمایش"
msgid "Boolean settings"
msgstr "تنظیمات منطقی"
msgid "Base field bundle override"
msgstr "رونویسی بسته میدان پایه"
msgid "Default value callback"
msgstr "callback از قبل معین"
msgid "Configuration entity dependencies"
msgstr "پیکربندی وابستگی‌های عنصر"
msgid "Content entity dependencies"
msgstr "وابستگی‌های عنصر محتوا"
msgid "Enforced configuration dependencies"
msgstr "وابستگی‌های پیکربندی جاری"
msgid "String (long) settings"
msgstr "تنظیمات رشته (طولانی)"
msgid "URI settings"
msgstr "تنظیمات آدرس"
msgid "Entity reference field storage settings"
msgstr "تنظیمات ذخیره سازی میدان مرجع"
msgid "Entity reference field settings"
msgstr "تنظیمات میدان مرجع"
msgid "Entity reference selection plugin settings"
msgstr "تنظیمات انتخاب افزونه عنصر مرجع"
msgid "Contains US ASCII characters only"
msgstr "فقط شامل حروف استاندارد US ASCII"
msgid "Plural variants"
msgstr "انواع جمع"
msgid "Default configuration hash"
msgstr "مشخصات هش ازقبل معین"
