# German translation of Editor Advanced link (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor Advanced link (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS-Klassen"
msgid "Advanced Link"
msgstr "Advanced Link"
msgid ""
"Populates the title attribute of the link, usually shown as a small "
"tooltip on hover."
msgstr ""
"Setzt das Titel-Attribut des Links; üblicherweise als kleiner Tooltip "
"bei Mouse-Over angezeigt."
msgid "Relation (rel)"
msgstr "Beziehung (rel)"
msgid "List of CSS classes to add to the link, separated by spaces."
msgstr ""
"Liste von CSS-Klassen, die zum Link hinzugefügt werden sollen und "
"jeweils durch Leerzeichen getrennt sind."
msgid ""
"Add title, target etc. attributes to Text Editor's link dialog if the "
"text format allows them."
msgstr ""
"Ermöglicht es, die Attribute title, target usw. zum Linkdialog des "
"Texteditors hinzuzufügen, wenn das Textformat dies erlaubt."
msgid ""
"Allows linking to this content using a URL fragment. Must be unique."
msgstr ""
"Ermöglicht die Verlinkung auf diesen Inhalt mit einem URL-Fragment. Muss eindeutig sein."
msgid "Open in new window/tab"
msgstr "In neuem Fenster/Tab öffnen"
msgid ""
"See WCAG guidance on opening links in new windows/tabs."
msgstr ""
"Siehe WCAG-Richtlinien zum Öffnen von Links in neuen Fenstern/Tabs."
msgid "ARIA label"
msgstr "ARIA-Bezeichnung"
msgid "Provide an alternative text value/label for assistive technologies."
msgstr ""
"Geben Sie einen alternativen Textwert/ein alternatives Label für "
"unterstützende Technologien an."
msgid ""
"Often used by JS galleries. When opening links in new windows/tabs, it "
"is advised to add the noopener attribute due to security concerns."
msgstr ""
"Wird oft von JS-Galerien verwendet. Beim Öffnen von Links in neuen "
"Fenstern/Tabs ist es ratsam, aufgrund von Sicherheitsbedenken das "
"Attribut „noopener“ \r\n"
" hinzuzufügen."
msgid "The noopener attribute has been added to rel."
msgstr "Das Attribut noopener wurde zu rel hinzugefügt"
msgid "The noopener attribute has been removed from rel."
msgstr "Das Attribut noopener wurde von rel entfernt"