# German translation of Entity API (8.x-0.1)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisions-ID"
msgid "Create new revision"
msgstr "Neue Revision erstellen"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich zu der Revision vom %revision-date "
"zurückkehren?"
msgid "Revision information"
msgstr "Revisionsinformation"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie der Revision vom %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title wurde auf die Revision %revision zurückgesetzt."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuelle Revision"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
msgstr[1] "Möchten Sie diese Einträge wirklich löschen?"
msgid "Revision log message"
msgstr "Protokollnachricht der Revision"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "Möchten Sie diese Revision wirklich zurücksetzen?"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entität löschen"
msgid "View mode"
msgstr "Ansichtsmodus"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Dargestellte Entität"
msgid "Revision user"
msgstr "Revisionsbenutzer"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Die vorgenommenen Änderungen kurz beschreiben."
msgid "Add @bundle"
msgstr "@bundle hinzufügen"
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type %info wurde erstellt."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info wurde aktualisiert."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info wurde hinzugefügt."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info wurde aktualisiert."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, an dem die aktuelle Revision erstellt wurde."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "Die Benutzerkennung des Autors der aktuellen Revision."
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr "@type %title wurde auf die Revision vom %revision-date zurückgesetzt."
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Stellt eine Entität als Anzeigemodus dar."
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Stellt erweiterte Entitäts-APIs bereit, die eines Tages im "
"Drupal-Kernsystem integriert werden sollen."
msgid "Add @entity-type"
msgstr "@entity-type hinzufügen"
msgid "Revision create time"
msgstr "Erstellungsdatum der Revision"
msgid ""
"Go to the @bundle_type_label creation "
"page to add a new @bundle_type_label."
msgstr ""
"Auf die Seite@bundle_type_label "
"hinzufügen wechseln, um einen neuen Subtyp vom Typ "
"@bundle_type_label hinzuzufügen."
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Entitätskonfiguration löschen"
msgid ""
"@label (Original translation) - The following translations will be "
"deleted:"
msgstr ""
"@label (Originalübersetzung) - folgende Übersetzungen werden "
"gelöscht:"
msgid "Deleted @count @entity_type items."
msgstr "@count @entity_type Einträge gelöscht."
msgid "Deleted @count @entity_type translations."
msgstr "@count @entity_type Übersetzungen gelöscht."
msgid "Deleted 1 item."
msgid_plural "Deleted @count items."
msgstr[0] "Einen Eintrag gelöscht."
msgstr[1] "@count Einträge gelöscht."
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title wurde zurückgesetzt"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "%bundle_label @label bearbeiten"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "Die Entität konnte nicht gespeichert werden."
msgid "Delete @entity_type"
msgstr "@entity_type löschen"