# Hungarian translation of Entity API (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 02:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Revisions"
msgstr "Változatok"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "View @type"
msgstr "@type megtekintése"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "„%revision-date” változat biztosan visszaállítható?"
msgid "Revision information"
msgstr "Változatinformáció"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date napon készült változat másolata."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title %revision. változatra visszaállítva."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuális változat"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Biztosan törölhető ez az elem?"
msgstr[1] "Biztosan törölhetőek ezek az elemek?"
msgid "Revision log message"
msgstr "Változatnapló-üzenet"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "A változat biztosan visszaállítható?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entitás törlése"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Delete @type"
msgstr "@type törlése"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Leképzett entitás"
msgid "Create @type"
msgstr "@type létrehozása"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Az elvégzett változtatások rövid leírása."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type típusú %info blokk létrehozva."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info frissítve."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info hozzáadva."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info frissítve."
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr ""
"@type %title vissza lett állítva a %revision-date időpontban "
"használt változatra."
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Egy entitást jelenít meg egy nézetmódban."
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Kibővített entitás API-t nyújt, ami egy nap talán majd az "
"alaprendszer részét képezi majd."
msgid "Update @type"
msgstr "@type frissítése"
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Entitás-konfiguráció törlése"
msgid ""
"@label (Original translation) - The following translations will be "
"deleted:"
msgstr ""
"@label (Eredeti fordítás) – Az alábbi fordítások lesznek "
"törölve:"
msgid "Deleted @count @entity_type items."
msgstr "@count darab @entity_type típusú elem törölve."
msgid "Deleted @count @entity_type translations."
msgstr "@count darab @entity_type típusú fordítás törölve."
msgid "Deleted 1 item."
msgid_plural "Deleted @count items."
msgstr[0] "Egy elem törölve."
msgstr[1] "@count elem törölve."
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title visszaállítva"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "%bundle_label @label szerkesztése"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "Az entitást nem lehet elmenteni."
msgid "Delete @entity_type"
msgstr "@entity_type törlése"