# Russian translation of Examples for Developers (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Examples for Developers (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Age"
msgstr "Возраст"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "NID"
msgstr "NID"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "No entries available."
msgstr "Нет доступных записей"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "description"
msgstr "описание"
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Default language"
msgstr "Язык по умолчанию"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ваше сообщение отправлено."
msgid "Red"
msgstr "Красный"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: удален материал %title."
msgid "Contact settings"
msgstr "Настройки контактной формы"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 минут"
msgid "Third"
msgstr "Третий"
msgid "Fourth"
msgstr "Четвертый"
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Delete contact"
msgstr "удалить контактную информацию"
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
msgid "uid"
msgstr "uid"
msgid "Publication"
msgstr "Публикация"
msgid "Created by"
msgstr "Автор"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID родителя"
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Обработано @current из @total."
msgid "Cron interval"
msgstr "Интервал Cron"
msgid "Letters"
msgstr "Символы"
msgid "Poll status"
msgstr "Статус опроса"
msgid "Cron ran successfully."
msgstr "Запуск cron выполнен."
msgid "Cron run failed."
msgstr "Запуск cron неудачен."
msgid "Hello world!"
msgstr "Привет мир!"
msgid "Item ID"
msgstr "ID элемента"
msgid "Numbers"
msgstr "Число"
msgid "Administer settings"
msgstr "Управление настройками"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Contact list"
msgstr "Список контактов"
msgid "Advanced list"
msgstr "Расширенное управление списками"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Возникла ошибка в процессе @operation с "
"аргументами: @args"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Simple Form"
msgstr "Простая форма"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Example modules"
msgstr "Пример модулей"
msgid "Modal form"
msgstr "Модальная форма"
msgid "Add one more"
msgstr "Добавить ещё"
msgid "Remove one"
msgstr "Удалить одну"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."