# French translation of Flashpoint Education (8.x-1.0-alpha19)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flashpoint Education (8.x-1.0-alpha19)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Post"
msgstr "Publier"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une nouvelle révision"
msgid "Search fields"
msgstr "Champs de recherche"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Révisions de %title"
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "User Profile"
msgstr "Profil utilisateur"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Révision de %title du %date"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Join group"
msgstr "Rejoindre le groupe"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la version du %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la révision du %revision-date "
"?"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Supprimer toutes les révisions"
msgid "Courses"
msgstr "Cours"
msgid "Course"
msgstr "Cours"
msgid "Last comment author"
msgstr "Auteur du dernier commentaire"
msgid "Comment count"
msgstr "Nombre de commentaires"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie de la révision du %date."
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Current revision"
msgstr "Révision actuelle"
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'évènement"
msgid "Renderer"
msgstr "Moteur de rendu"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Choisir une valeur -"
msgid "Group content"
msgstr "Contenu de groupe"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entity Reference"
msgid "Create @type"
msgstr "Créer @type"
msgid ""
"Select the field(s) that will be searched when using the autocomplete "
"widget."
msgstr ""
"Choisir le(s) champ(s) sur le(s)quel(s) effectuer la recherche lors de "
"l'utilisation du widget d'autocomplétion."
msgid "Text value"
msgstr "Valeur textuelle"
msgid "Manage Events"
msgstr "Gestion des évènements"
msgid "Enroll"
msgstr "S'inscrire"
msgid "Returns results as a PHP array of labels and rendered rows."
msgstr ""
"Renvoie les résultats sous forme de tableau PHP contenant les "
"libellés et le rendu des lignes."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Traduction de révision impactée"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indique si la dernière modification d'une traduction appartient à la "
"révision actuelle."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date par @username"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
msgid "H5P Content"
msgstr "Contenu H5P"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Révisions en @langname pour %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la traduction en @language à "
"la révision du %revision-date ?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Rétablir le contenu partagé entre les traductions"
msgid "Join group %label"
msgstr "Rejoindre le groupe %label"
msgid "Adds users to groups as members."
msgstr "Ajoute des utilisateurs aux groupes en tant que membres."
msgid ""
"This field has been disabled by the plugin to guarantee the "
"functionality that's expected of it."
msgstr ""
"Ce champ a été désactivé par le plugin pour garantir la "
"fonctionnalité attendue."
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
msgid "Course: Group membership"
msgstr "Cours: adhésion au groupe"
msgid "Group content User"
msgstr "Contenu de l'utilisateur pour le groupe"
msgid ""
"{{ edit_flashpoint_community_content }} - {{ "
"delete_flashpoint_community_content }}"
msgstr ""
"{{ edit_flashpoint_community_content }} - {{ "
"delete_flashpoint_community_content }}"
msgid "{{ name }} "
msgstr "{{ name }} "
msgid ""
"{{ label }}
\r\n"
"{{ field_public_summary }}"
msgstr ""
"{{ label }}
\r\n"
"{{ field_public_summary }}"