# Hungarian translation of Geofield Map (8.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geofield Map (8.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonómiakifejezés"
msgid "Term"
msgstr "Kifejezés"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API kulcs"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: 50px, 5em, 2.5in, 95%"
msgstr ""
"A Google térkép alapértelmezés szerinti szélessége CSS "
"hosszúságként vagy százalékként. Példa: 50px, "
"5em, 2.5in, 95%"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: 50px, 5em, 2.5in, 95%"
msgstr ""
"A Google térkép alapértelmezés szerinti magassága CSS "
"hosszúságként vagy százalékként. Példa: 50px, "
"5em, 2.5in, 95%"
msgid "Marker"
msgstr "Pontjelző"
msgid "Map type"
msgstr "Térkép típusa"
msgid "Map width"
msgstr "Térkép szélessége"
msgid "Map height"
msgstr "Térkép magassága"
msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmet…"
msgid "Google Maps"
msgstr "Google térképek"
msgid "Draggable"
msgstr "Húzható"
msgid "Data Source"
msgstr "Adatforrás"
msgid "- Any -"
msgstr "- Bármely -"
msgid "Behaviour"
msgstr "Viselkedés"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Legnagyobb fájlméret"
msgid "Field types"
msgstr "Mezőtípusok"
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit %limit)."
msgstr ""
"Meghatározza az egyes fájlokra érvényes méretkorlátot. Az "
"engedélyezett fájlmérethez egy értéket kell megadni, például: "
"„512” (bájt), „80K” (kilobájt) vagy „50M” (megabájt). "
"Üresen hagyva a fájl méretét csak a PHP-ban beállított "
"legnagyobb beküldési és fájl feltöltési méret (jelenleg "
"%limit) korlátozza."
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Görgő"
msgid "Enable scrollwheel zooming"
msgstr "Nagyítás egérgörgővel"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"A kiterjesztéseket szóközzel vagy vesszővel kell elválasztani és "
"nem kell használni a bevezető pontot."
msgid "Default Map Type"
msgstr "Alapértelmezés szerinti térképtípus"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Geofield Map"
msgstr "Geofield térkép"
msgid "Which field contains geodata?"
msgstr "Melyik mező tartalmaz geoadatokat?"
msgid "- any -"
msgstr "- bármely -"
msgid "Fullscreen Control"
msgstr "Teljes képernyő vezérlés"
msgid "Enable the Fullscreen View of the Map."
msgstr "A térkép teljes képernyős nézetének engedélyezése."
msgid "Marker Clustering"
msgstr "Jelölő csoportosítás"
msgid "Enable the functionality of the @markeclusterer_api_link."
msgstr "@markeclusterer_api_link funkcionalitás engedélyezése."
msgid "Marker Cluster Additional Options"
msgstr "Jelölő-csoportosítás további lehetőségei"
msgid "The @field field is not valid Json Format."
msgstr "@field mező nem érvényes „JSON” formátumú."
msgid "View mode the entity will be displayed in the Infowindow."
msgstr ""
"Az entitás információs ablakban való megjelenítéséhez használt "
"nézetmód."
msgid "Click to reset the map to its initial state"
msgstr "Ide kattintva a térkép kezdő állapotába állítható"
msgid "Reset Map"
msgstr "Térkép alaphelyzetbe állítása"
msgid "Enable Map Reset Control"
msgstr "Térkép alaphelyzetbe állítás vezérlésének engedélyezése"
msgid ""
"Please add at least one Geofield to the View and come back here to set "
"it as Data Source."
msgstr ""
"Legalább egy „földrajzi mező” megadása szükséges a nézeten "
"ahhoz, hogy itt az, mint adatforrás beállítható legyen."